Pero usted siempre mantenía una cierta distancia, como en algún umbral, como a la entrada de un lugar oscuro o desconocido. | Open Subtitles | لكنك تراجعت كما لو كنت واقفة على عتبة ،كما لو كنا في مدخل مكان مظلم جداً .غريب جداً |
Horas antes ese día... Aquí todo es oscuro y turbio, y parece ilegal. | Open Subtitles | كل شيء هنا مظلم و غامض و يبدوا انه غير قانوني |
Si nunca han visto un cielo nocturno verdaderamente oscuro, quiero que salgan y lo vivan por sí mismos. | TED | إذا لم يسبق لكم أبدًا مشاهدة الظلام الحقيقي لسماء الليل، أريد منكم الخروج وتجربته بأنفسكم. |
Diré en mi defensa que estaba oscuro y que era muy atractivo. | Open Subtitles | في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا. |
Eso deja un espacio oscuro o línea negra vertical en el espectro. | Open Subtitles | و تترك فرجة مظلمة أو خط عمودي أسود في الطيف |
Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
Debe estar conduciendo un camión o una todoterreno de color discreto, negro o marrón oscuro. | Open Subtitles | يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية ذات لون داكن سوداء, بني غامق |
Tiene pelo oscuro. Fuma puros y suele usar un sombrero de panamá. | Open Subtitles | شعره أسود ويدخن سيجارا وغالبا ما يرتدى قبعة من القش |
Es un poco oscuro, pero creo que me gustan esa clase de cosas. | Open Subtitles | انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء |
A pesar de que el camino recorrido es oscuro, siempre podrás ver la luz adelante. | Open Subtitles | بينما يكون الطرق الي تمشي فيه مظلم عسي ان تري النور دائماً امامك. |
Estuve en un espacio oscuro mucho tiempo, nunca estuve seguro de qué había pasado. | Open Subtitles | لقد كنت بمكان مظلم لمدة طويلة لذا أنا غير متأكد مما حدث |
Se está poniendo oscuro. Te quedarás encerrado ahí toda la noche, viejo. | Open Subtitles | سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز |
Y ayer mismo, este oscuro espectro levantó la cabeza en el McKinley High | Open Subtitles | و فقط بالأمس , شبح الظلام هذا أطل على ثانوية ماكينلي |
Pero si él falla, cualquiera supondrá que... el Señor oscuro recurrirá a ti. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يفشل، وعندها ينبغي أن يتحول سيّد الظلام إليك |
Bueno, todo va bien... ya sabes, algo oscuro y lúgubre, y como siempre... | Open Subtitles | حسناً ، إنها بخير ، تعرف مظلمة قليلاً ، كئيبة قليلاً |
Otra semana o dos, y estará muy oscuro y hará demasiado frío para trabajar. | Open Subtitles | أسبوع آخر أو اثنان, ستكون مظلمة معظم الوقت. باردة جدا للعمل خارجا |
Pero cuando estábamos haciendo, tratando de hacer algo importante no sé, encendiendo una pequeña luz en el oscuro cine. | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل ؟ كنا نحاول عمل شيء هام نشعل ضوءا صغيرا في هذه السينما المظلمة |
Pelo oscuro, de complexión media... y que reside en una comuna en Méjico. | Open Subtitles | شعره داكن ومتوسط الحجم يقيم حالياً في بلدية العصر الجديد بالمكسيك |
El oscuro capítulo del apartheid ha terminado. | UN | إن العهد القاتم للفصل العنصري لم يعد موجود. |
hubo una gran explosión y todo se oscureció con un humo totalmente oscuro." | Open Subtitles | وكان هناك إنفجار كبير، وكل شئ أظلم ظلام حقيقى مثل الدخان |
Oía sirenas en la noche e imaginaba que estabas en algún lugar oscuro. | Open Subtitles | كنتُ أسمع صفارات الإنذار في الليل وأتخيّلكِ في مكان ما مُظلم. |
En el sueño, estaba nuestro mundo y el mundo era oscuro porque no había petirrojos y los petirrojos representaban el amor. | Open Subtitles | كان هنالك عالمنا في ذلك الحلم، والعالم كان مظلماً لأنه لم يكن به أي طيور والطيور تمثّل الحب |
Según los agricultores, el color oscuro oculta las semillas de los roedores y los pájaros. | UN | ووفقاً للمزارعين، يموه اللون الداكن البذور ويحميها من القوارض والطيور. |
La mayoría de los animales aquí son rojo oscuro, como esta medusa de profundidad. | Open Subtitles | كثير من الحيوانات هنا لونها احمر قاتم .مثل قنديل الأعماق البحرية هذا |
Primero, madame Redfern vuelve a su cuarto y se aplica en su piel tan pálida un maquillaje oscuro. | Open Subtitles | اولا, عادت السيدة ريدفيرن الى غرفتها , و دهنت جسمها بدهان الشمس لتبدو داكنة أكثر, |