"otorgamiento de la condición de observador" - Translation from Spanish to Arabic

    • منح مركز المراقب
        
    • الحصول على مركز المراقب
        
    • للحصول على مركز المراقب
        
    • بمنح مركز المراقب
        
    • لمنح مركز المراقب
        
    • الحصول على مركز مراقب
        
    • للحصول على مركز مراقب
        
    • منح المنظمة مركز المراقب
        
    • منح صفة المراقب
        
    • منح صفة مراقب
        
    • منح مركز مراقب
        
    • منحه مركز المراقب
        
    • منحها مركز المراقب
        
    • لمنحها مركز المراقب
        
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. UN منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL UN منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر
    Esperamos que se establezcan esos criterios antes del otorgamiento de la condición de observador a cualquier otra organización no gubernamental. UN ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى.
    El otorgamiento de la condición de observador repercutirá en gran medida en la capacidad del Instituto para lograr sus objetivos. UN إن الحصول على مركز المراقب سيفيد كثيرا في تحسين قدرة المعهد على تحقيق أهدافه.
    Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. UN وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية.
    De modo que se ha hecho necesario examinar las consecuencias que puede tener en el plano institucional el otorgamiento de la condición de observador en los distintos órganos de las Naciones Unidas. UN وعليه، أصبح من اللازم النظر في النتائج المؤسسية التي يمكن أن تترتب على منح مركز المراقب في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Ese aumento será difícil de evitar si se admite que no hay ningún principio que impida el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a esas organizaciones. UN وهذه الزيادة سيتعذر تجنبها ما لم يكن هناك اعتراض مبدئي على منح مركز المراقب لهذه المنظمات في الجمعية العامة.
    TEMA 157 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LOS CRITERIOS PARA EL otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL UN البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة
    otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL AL SISTEMA DE LA INTEGRACIÓN CENTROAMERICANA UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامـة لمنظومــة التكامـل لبلدان أمريكا الوسطى
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة
    otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقاع البحار
    otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار
    otorgamiento de la condición de observador AL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقاع البحار
    otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمحكمة الدولية لقانون البحار
    otorgamiento de la condición de observador EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA ASOCIACIÓN DE ESTADOS DEL CARIBE UN منح مركز المراقب لرابطة الدول الكاريبية، في الجمعية العامة
    El otorgamiento de la condición de observador a la CEN-SAD incrementaría y fortalecería las actividades de las dos organizaciones en las esferas del desarrollo económico. UN وسوف يتيح الحصول على مركز المراقب للمنظمتين تشجيع وتعزيز جهودهما في مجالات التنمية الاقتصادية.
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General UN طلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En consecuencia, la Mesa procederá de esta manera con la consideración de los temas 160, 161, 163 y 166, relativos al otorgamiento de la condición de observador. UN ومن ثم فإن المكتب سيمضي وفقا لذلك عندما ينظر في توزيع البنود 160 و 161 و 163 و 166 المتعلقة بمنح مركز المراقب.
    Cuestión de los criterios para el otorgamiento de la condición de observador de la Asamblea General UN مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Solicitudes de otorgamiento de la condición de observador UN طلبات الحصول على مركز مراقب
    Además, la Sexta Comisión examinó tres solicitudes de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ثلاثة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة.
    El otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General fortalecería la cooperación entre la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y las Naciones Unidas. UN وأضاف أن منح المنظمة مركز المراقب في الجمعية العامة من شأنه أن يدعم التنسيق بينها وبين الأمم المتحدة.
    163. otorgamiento de la condición de observador a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales en la Asamblea General UN ١٦٣ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    La Mesa toma nota de la disposición que figura en el párrafo 45 del memorando del Secretario General relativa a los criterios establecidos para el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 45 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير منح صفة مراقب في الجمعية العامة.
    La Asamblea General toma nota de la información que figura en el párrafo 67 del informe relativo al otorgamiento de la condición de observador. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 من التقرير بشأن منح مركز مراقب.
    El otorgamiento de la condición de observador contribuiría al cumplimiento efectivo de los principios de la Carta y el logro de los objetivos de las Naciones Unidas. UN وإن من شأن منحه مركز المراقب أن يسهم في تنفيذ مبادئ الميثاق وتحقيق مقاصد الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, podrían solicitar el otorgamiento de la condición de observador para un período de sesiones en particular. UN مثال ذلك أنها يمكنها أن تطلب منحها مركز المراقب بالنسبة إلى دورة بعينها من الدورات.
    Al mismo tiempo, es consciente de los problemas que plantea la posibilidad de que se presenten múltiples solicitudes de otorgamiento de la condición de observador por parte de entidades que no tienen la misma importancia ni la misma categoría internacional de la Federación. UN وأعرب في الوقت ذاته عن إدراكه للصعوبات التي قد تنشأ إذا ما تقدمت هيئات لا تحظى بنفس اﻷهمية أو لا تتمتع بنفس المركز الدولي الذي يتمتع به الاتحاد بطلب لمنحها مركز المراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more