"pájaro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطائر
        
    • طائر
        
    • الطيور
        
    • الطير
        
    • طير
        
    • العصفور
        
    • عصفور
        
    • طيور
        
    • طائراً
        
    • طيراً
        
    • بيرد
        
    • طائرك
        
    • للطيور
        
    • الطيرِ
        
    • باهارو
        
    Quizá deba explicarle algo, Hermana. Esto es lo que llamamos un curso pájaro. Open Subtitles سأشرح الأمر أختاه بالنسبة لنا هذه الحصة تعني وقت الفراغ الطائر
    Verán, desde que le doy contratos a él, el pájaro viene cada día. Open Subtitles منذ أن بدأت أولا أتعاقد على المادة معه، الطائر يأتى يوميا.
    Ya es bastante difícil alzarse del suelo sin ser un pájaro o una flor. Open Subtitles من الصعب البدء على آية حال على أن تكون طائر أو زهرة
    Con tus pies en el suelo Eres como un pájaro en vuelo Open Subtitles وانت تقف بأقدامك على الأرض تستطيع ان تطير مثل الطيور
    Pero el amarillo es el pájaro bebé esa es la parte que quiero comer Open Subtitles لكـن الجزء الأصفـر هـو الطير الصغير ذلك هـو الجزء الذي أريـد أكله
    Entonces si la propiedad de un contribuyente sufrió daños... puedes esperar todo el día, ¿pero si un pájaro está en peligro? Open Subtitles إذن، إن كان ضرر بسبب الضريبة يمكنهم الإنتظار طوال اليوم لكن إن كان عش طير عزيز في خطر
    ¿No se casó con ese pájaro y se fue a la jungla? Open Subtitles أعني، ألم تتزوَّج ذلك الطائر وانتقلت للعيش معه في الغابات؟
    Pegamos a este pequeño, y no importará lo que diga el maldito pájaro. Open Subtitles سوف نلصق هذا الطبق ولن يكون مهم مايقوله هذا الطائر اللعين
    -Sí. El pájaro madrugador gana el puesto de senador, a pesar de sus patéticos números en las encuestas. Open Subtitles الطائر المبكر سوف تحصل على مقعد في مجلس الشيوخ، على الرغم من شفقة نتائج الانتخابات.
    He podido reconstruir el cráneo... con los fragmentos que el pájaro ha regurgitado. Open Subtitles لقد استطعت من إعادة بناء الجمجة مع الجزء التى تقيأها الطائر
    Así, pues, me parece un buen augurio que tengamos un pájaro revoloteando por aquí. UN وعليه، اعتبرها بشرى خير أن يكون لدينا هذا الطائر في القاعة.
    Nunca he visto un pájaro chocar con la cabeza de una mujer. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Recuerdo que fuimos interrumpidos porque un pájaro se estrelló contra la ventana. Open Subtitles ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه
    ¿Por qué comprar la vaca cuando puedes tener un pájaro en mano? Open Subtitles لماذا شراء البقره عندما تستطيعين الحصول على طائر في يدك
    Sí... odio la violencia pero me gusta acariciarme con plumas de pájaro. Open Subtitles نعم، انا اكره العنف ولكني احب مداعبة نفسي بريش الطيور
    Pero el pájaro mamá sabe que a pesar de que los bebés tienen miedo, es el momento para ellos para volar. Open Subtitles لكن الطيور الأم يعلم أنه على الرغم من يخافون من الأطفال ، حان الوقت بالنسبة لهم ليطير بعيدا.
    y nadie entra a una tienda de mascota y pide un pájaro que no vuela. Open Subtitles ولا أحد يذهب إلى مخزن ويمكن أن نسأل عن الطيور الاليفة لا يطير.
    Podría esperar hasta que se hiciese de noche y entonces liberar al pájaro. Open Subtitles إنه فقط ينتظر إلى أن يحل الظلام وبعد ذلك يحرر الطير
    Yo sueño con un país donde todos sepan que el pájaro es noticia. Open Subtitles انا أحلم بأمريكا التي يعرف فيها الجميع بأن الطير هي الكلمة
    Pero las propiedades aislantes de las agujas del pino... no serían suficientes para calentar... un pájaro como el semillero. Open Subtitles ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور
    Es decir, un pájaro puede amar a un pez... pero ¿construirían un hogarjuntos? Open Subtitles بمعنى آخر، قد يحب العصفور سمكة لكن أين سيبنيان منزلا لهما؟
    Ahora me iré, "¡Uno, dos, tres!" y un pájaro volará por aquí. Open Subtitles الآن سوف أبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة وسيطير عصفور من هنا
    Después está el pájaro ficticio, el que Hammett creó en el libro. TED ثم أن هناك طيور وهمية، النوع الذي إبتدعه هاميت للكتاب.
    Creo que un fantasma brillante, o un pájaro brillante, o una bruja, pero que brille. Open Subtitles لذلك انا افكر في شبحاً متلألأ او طائراً متلألأ او ساحرة لكن متلألأة
    Y así te quitas un bolígrafo del cuello. Creo que te ensució un pájaro. Open Subtitles وهذا أساساً كيف تسحبين قلماً من عنقك أظن أن طيراً نال منك
    Nunca más regresar a la Tierra de la Fantasía y creer que el gato nunca atrapa al pájaro Tweety. Open Subtitles لا مويد من الوعود الكاذبة في أرض الأحلام وتصديق أن القط لن يأكل تويتي بيرد
    ¿Y dónde está su pájaro que vuela en un dirigible? Open Subtitles وأين طائرك الذي يحلق بعيدا مع المركة الفضائية؟
    ¿Cómo? Primero soy cebo de pájaro y luego de tiburón. Open Subtitles أوّلاً، كنت طُعم للطيور وبعدها غدوت طعم للقرش.
    Iré a la cocina a chequear el pájaro. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَمْرُّ من المطبخِ ومراقبة على الطيرِ.
    Un conocido traficante de niñas, conocido como "pájaro" Open Subtitles "(في مكانٍ ما في فندق (فالكون" مهرّب أطفال سيء السمعة" "(معروف بـ(باهارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more