"pérdidas relacionadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر
        
    • الخسائر
        
    • بخسائر
        
    • بالخسائر
        
    • التعويض الموصى
        
    Esa reclamación se presentó originalmente como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y fue reclasificada por el Grupo en esta categoría de pérdidas. UN وكانت هذه المطالبة مقدمة أصلا بوصفها مطالبة في صدد خسائر العقود ثم أعاد الفريق تصنيفها في هذه الفئة من الخسائر.
    La Hyundai aduce que sufrió diversos tipos de pérdidas relacionadas con esas actividades en la Arabia Saudita, como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتزعم أنها تكبدت خسائر مختلفة ذات صلة بهذه اﻷنشطة في المملكة العربية السعودية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    pérdidas relacionadas con los bienes muebles corporales (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes personales) UN خسائر تتصل بممتلكات شخصية منها الملابس والأمتعة الشخصية وأثاث المنزل وغير ذلك من الخسائر
    Por consiguiente, la reclamación por pérdidas relacionadas con el alquiler no son indemnizables. UN وبذلك فإن المطالبة بتعويض عن الخسائر المتصلة بالإيجار غير قابلة للتعويض.
    pérdidas relacionadas con las cuentas bancarias en el Iraq o Kuwait UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    C8-empresas pérdidas relacionadas con actividades mercantiles individuales CS-OT UN خسائر تتصل بأنشطة الأعمال التجارية للأفراد
    pérdidas relacionadas con los bienes muebles corporales (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes personales) UN خسائر تتصل بممتلكات شخصية منها الملابس والأمتعة الشخصية وأثاث المنزل وغير ذلك من الخسائر
    pérdidas relacionadas con las cuentas bancarias en el Iraq o Kuwait UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    C8-empresas pérdidas relacionadas con actividades mercantiles individuales CS-OT UN خسائر تتصل بأنشطة الأعمال التجارية للأفراد
    En las actas se hace referencia a pérdidas relacionadas con la terminación del proyecto C, a una penalización por retraso y a los pagos de mantenimiento que debía efectuar la SEITAC. UN وتشير المحاضر إلى خسائر تتصل بإنجاز المشروع جيم، وغرامة تأخير، ومبالغ صيانة تدفعها المنشأة.
    Algunas de esas reclamaciones se basan en pérdidas relacionadas con contratos con kuwaitíes e iraquíes. UN ويستند بعض المطالبات الى خسائر تتعلق بعقود مبرمة مع أطراف كويتية وعراقية.
    270. El Grupo recomienda una indemnización de 234.564 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. 2. Bienes inmuebles UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Internationale pide una indemnización de 2.166.705 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o a los usos del tráfico e intereses. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 705 166 2 دولارات كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات والفائدة.
    En la presente reclamación, Ed Züblin solicita una indemnización de 925.529 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos y formula una petición subsidiaria. UN وتطالب إد زوبلين في المطالبة الحالية بتعويض قدره 529 925 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تتصل بعقود وبمطالبة فرعية.
    Esta reclamación se presentó en un principio como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    pérdidas relacionadas con otros bienes corporales UN الخسائر المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con el contrato con la Embajada británica. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود المتصلة بالعقد المبرم مع السفارة البريطانية.
    El reclamante no presentó otras pruebas sobre la índole o los elementos precisos de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN فصاحب المطالبة لم يقدم أي تفسير آخر للطابع المحدد أو العناصر المحددة لمطالبته بالتعويض عن الخسائر في العقود.
    Indemnización por las pérdidas relacionadas directamente con el embargo UN تسوية الخسائر المرتبطة بصورة مباشرة بالحظر
    2. Reclamación de China National por pérdidas relacionadas con contratos 21 UN 2 مطالبة الوطنية الصينية بخسائر العقود 17
    Menos los beneficios incluidos en la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos UN ناقصاً الأرباح الواردة في المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود
    Sin embargo, el Grupo, debido a un error administrativo, no dedujo la suma de 42.835 libras esterlinas del total de costos salariales al determinar la indemnización recomendada respecto de pérdidas relacionadas con contratos. UN بيد أن الفريق، بسبب خطأ كتابي، لم يخصم مبلغ 835 42 جنيهاً إسترلينياً من تكاليف المرتبات الإجمالية في تحديد مبلغ التعويض الموصى به لخسائر العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more