"papal" - Translation from Spanish to Arabic

    • البابوية
        
    • البابوي
        
    • البابا
        
    • بابوي
        
    • الباباوي
        
    • البابويه
        
    • الفاتيكان
        
    • للبابا
        
    • باباوي
        
    • الباباوية
        
    • البابويّة
        
    • والبابوية
        
    • بابوية
        
    ¿alguna vez se ha preguntado cómo he podido dirigir el estado papal todos estos años? Open Subtitles أسبق أن سألت نفسك كيف تمكنت من إدارة الدولة البابوية طوال هذه السنوات؟
    Miembro de la misión papal encabezada por el cardenal Josef Tomko UN عضو في البعثة البابوية برئاسة الكاردينال جوزيف تومكو
    Estoy seguro de que él ya estaba redactando su primer discurso papal en su cabeza, incluso componiendo su primera encíclica. Open Subtitles أنا واثق أنّه بالفعل كتب أول مسودّة لخطابه البابوي في رأسه، وربما حتى ألّف أوّل رسالة له
    En 1993 el Papa Juan Pablo II le otorgó la Condecoración papal de la Gran Cruz con Estrella de la Orden de Pío IX. UN وفي عام 1993، منح البابا يوحنا بولس الثاني السفير كاتيكا وسام الصليب الأكبر البابوي مع نجمة وسام بيوس التاسع.
    El anillo del pescador, que ostenta el sello papal, debe ser destruido inmediatamente después de la muerte del Papa. Open Subtitles خاتم الصياد الذى يحمل الختم الرسمى للبابويه يجب ان يتم تدميره على الفور بعد وفاة البابا
    Inspira esta iniciativa el deseo de difundir, en momentos de graves tensiones internacionales, un mensaje papal de hace más de 40 años, cuyo contenido tiene plena vigencia en nuestros días. UN فنحن نريد، في هذه الظروف المشحونة بالتوترات الدولية، تعميم خطاب بابوي مرت عليه أكثر من أربعين عاما ولكن فحواه لا يزال ينطبق على وقتنا الحاضر.
    Los artículos de guerra demandan al ejército papal un número de fuerza: Open Subtitles بنود الحرب تطالب أن يكون الجيش الباباوي بالقوة القصوى بعدد
    Su libro de la pobreza del clero... no es la lectura favorita del palacio papal. Open Subtitles كتابه عن فقر رجال الدين لا يُفضل قراءته في الأماكن البابوية
    Díganle a Su Santidad que si el Rey no recibe satisfacciones de la corte papal encontrará otros medios para satisfacer su conciencia y deshacerse de su esposa actual. Open Subtitles أخبرا قداسته , إن لم ينل الملك مراده من المحكمة البابوية سيلجأ إلى وسائل أخرى تريح ضميره وتخلصه من زوجته الحالية
    Si se rehúsa a conceder el divorcio, provocará una maravillosa opinión en contra del Papa en contra de la corte papal, y en contra del mismo papado. Open Subtitles إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا ضد المحاكم البابوية, وضد البابوية بذاتها
    Más importante, la autoridad papal está reestablecida y reconocida. Open Subtitles والأكثر أهمية ، أعيدت السلطة البابوية وتم الاعتراف بها
    "También es Arzobispo de York y Legado papal en Inglaterra, lo que le coloca por encima del Arzobispo de Canterbury". Open Subtitles و هو أيضا رئيس أساقفة يورك" والمندوب البابوي في انجلترا الامر الذى يجعله فوق رئيس أساقفة كانتربري.
    Por suerte, vendrá alguien con la delegación papal... que es experto en las maldades del diablo. Open Subtitles لحسن الحظ ، هناك شخص سيصل مع الوفد البابوي والذي على دراية تامة بحيل الشرير
    Y EL TRONO papal ERA UN TROFEO QUE TODOS DESEABAN. Open Subtitles العرش البابوي كان الجائزة التي يتمناها الكل
    El Rey de Francia debe ser consciente, Embajador, de que hemos puesto la mitra papal en las manos de un simio. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    ¿El sobrino papal y perro de ataque? Open Subtitles إبن أخ البابا والقائم بعملياته العسكريّة؟
    Fue un mal entendido de las escrituras y una mala aplicación papal de la ley canónica. Open Subtitles كان هناك سوء فهم بالكتاب المقدس وسوء تطبيق بابوي لشريعة القانون
    ¡Ha escupido en la cara a la ley papal! ¡Mantiene su estado de esposa! Open Subtitles لقد بصقت في وجه القانون الباباوي وسيطرت على المحكمة بازدراء
    Se rumora que quedo tercero en la última elección papal Open Subtitles الشائعه تقول انه حل ثالثا فى انتخابات البابويه الاخيره
    El Vaticano ha sido usado como residencia papal desde el emperador Constantino el Grande, en el siglo V, D.C. Open Subtitles الفاتيكان كان يستخدم كسكن للبابا منذ تعيين نيافته فى القرن الخامس الميلادى
    Por otra parte, se observa que la Iglesia Católica reconoce la autoridad papal de la Santa Sede. UN ومن ناحية أخرى، أشارت الوزارة الى أن الكنيسة الكاثوليكية تابعة للبابا في الكرسي الرسولي.
    Así que en un solemne pronunciamiento papal, lo condenó. Open Subtitles ولذلك تمت إدانته بواسطة مرسوم باباوي رسمي
    En 1545, se realizó un Concilio en Trento, Italia, para restablecer las verdades católicas, y reafirmar la autoridad papal. Open Subtitles في عام 1545، أنعقد مجمع ترنت في إيطاليا لإعادة التأكيد على الحقائق الكاثوليكية ولإعادة التأكيد على السلطة الباباوية
    Parece que olvidaste tu instrucción papal. Open Subtitles يبدو بأنك قد نسيّت .تعليماتكَ البابويّة
    Si su valiente hijo viajara allí bajo la bandera napolitana y la papal, la República de Florencia sería intimidada por nuestra alianza. Open Subtitles إن سافر ابنك الشجاع هناك بالأعلام النابولية والبابوية
    Católica, si no me equivoco. Un poco papal para mi gusto, pero vine aquí por aventuras. Open Subtitles إنها بابوية قليلًا على ذوقي لكن أتيت هنا من أجل المغامرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more