"para alcanzar este" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحقيق هذا
        
    • لبلوغ هذا
        
    • ولتحقيق هذا
        
    • أجل تحقيق هذا
        
    • لتحقيق هذه
        
    • ولبلوغ هذا
        
    • وتحقيقا لهذا
        
    • أجل بلوغ هذا
        
    • نحو تحقيق هذا
        
    • في تحقيق هذا
        
    • بغية تحقيق هذا
        
    • وبغية تحقيق هذا
        
    • وتحقيقاً لهذا
        
    • أجل تحقيق هذه
        
    • لبلوغ ذلك
        
    No olvidemos jamás que la Convención sobre las armas químicas es nuestro contrato común para alcanzar este loable objetivo. UN ودعونا لا ننسى أبدا أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي العقد المشترك بيننا لتحقيق هذا الهدف السامي.
    Las estrategias multilaterales son el único camino sensato para alcanzar este objetivo. UN فالنهج المتعدد الأطراف هو الطريق الوحيد المعقول لتحقيق هذا الهدف.
    En este contexto, aunar la voluntad política de los Estados al cambio de actitud individual se hace indispensable para alcanzar este propósito. UN وفي هذا السياق، لا غنى لبلوغ هذا الهدف عن اتحاد كل من الإرادة السياسية لدولنا والتغيرات الفردية في الاتجاهات.
    para alcanzar este objetivo se realizan esfuerzos particulares con miras a estimular la demanda social de escolarización en el primer ciclo y desarrollar el acceso al segundo ciclo. UN ولتحقيق هذا الهدف، تُبذل جهود خاصة بغية حفز الطلب الاجتماعي على الالتحاق بالسلك اﻷول وتنمية الالتحاق بالسلك الثاني.
    El Comité expresa la esperanza de que el Cuarteto y la comunidad internacional continúen su labor para alcanzar este objetivo. UN وتعرب اللجنة عن أملها في أن تواصل اللجنة الرباعية والمجتمع الدولي العمل من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Damos las gracias especialmente a la delegación del Canadá, que no ha escatimado esfuerzos para alcanzar este resultado. UN كما أتوجه بالشكر الخاص إلى وفد كندا الذي لم يدخر وسعا لتحقيق هذه النتيجة.
    La principal herramienta que tenemos para alcanzar este objetivo es la negociación. UN إن التفاوض هو الأداة الرئيسية التي نملكها لتحقيق هذا الهدف.
    Estamos dispuestos a trabajar con otros Estados para alcanzar este objetivo clave para la estructura de la seguridad mundial. UN ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي.
    El Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales planeado por las Naciones Unidas se considera uno de los principales vehículos para alcanzar este objetivo. UN ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي تخطط اﻷمم المتحدة ﻹنشائه ينظر إليه كإحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا الهدف.
    El componente de rehabilitación de la APRONUC ya ha iniciado consultas para alcanzar este objetivo. UN وان عنصر الانعاش التابع للسلطة منهمك بهمة اﻵن في إجراء مشاورات لتحقيق هذا الهدف.
    No hay prosperidad sin desarrollo, y no hay paz sin desarrollo. “Un programa de desarrollo” debe ser nuestro instrumento colectivo para alcanzar este objetivo. UN ليس هناك رفاه بغير تنمية، وليس هناك سلم بغير تنمية. وأي خطة للتنمية ينبغي أن تكون أداتنا الجماعية لتحقيق هذا الهدف.
    Por tanto, debemos elaborar un enfoque eficaz para alcanzar este objetivo tan pronto como sea humanamente posible. UN ويجب أن نضع نهجا فعالا لتحقيق هذا الهدف بأسرع ما يمكن من الناحية الانسانية.
    Colaboraremos con otros Miembros en todo el sistema de las Naciones Unidas para alcanzar este objetivo. UN وسنعمل مع اﻷعضاء اﻵخرين في شتى أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة لبلوغ هذا الهدف.
    para alcanzar este objetivo no se necesita más que una gran voluntad política. UN ولا يلزم لبلوغ هذا الهدف سوى توفر الارادة السياسية بقوة.
    para alcanzar este objetivo queda mucho por hacer, y creemos que debe hacerse aquí, en la Conferencia de Desarme. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله وهذا العمل يجب أن يتم، في رأينا، هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    para alcanzar este objetivo, debemos guiarnos por la razón, la tolerancia y la determinación. UN ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي أن نسترشد بالعقل والتسامح والتصميم.
    El UNICEF mantendría su estrecha colaboración con los Comités Nacionales pro UNICEF para alcanzar este objetivo importante. B. Aprobación del programa UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    En la presente sección se resaltan algunas iniciativas emprendidas durante el período de que se informa para alcanzar este objetivo. UN ويسلط هذا الجزء الأضواء على بعض المبادرات المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تحقيق هذا الهدف.
    para alcanzar este objetivo se plantean los siguientes objetivos estratégicos: UN وقد وضعت الأهداف الاستراتيجية التالية لتحقيق هذه الغايات:
    para alcanzar este propósito hemos emprendido un esfuerzo conjunto, convencidos al mismo tiempo que podemos contar con la cooperación internacional. UN ولبلوغ هذا الهدف وحدنا جهودنا، مقتنعين في الوقت ذاته بأننا سنكون قادرين على الاعتماد على التعاون الدولي.
    para alcanzar este objetivo se recurre a diversas estrategias, por ejemplo la aplicación de técnicas de análisis de causa y efecto. UN وتحقيقا لهذا الغرض يجري الأن تجريب استراتيجيات مختلفة مثل تطبيق تقنيات تحليل السبب والنتيجة.
    Se ha llegado a un acuerdo entre los participantes de la Alianza para alcanzar este objetivo sobre la base de los siguientes principios comunes: UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، اتفق الشركاء في هذا التحالف على المبادئ المشتركة التالية:
    Reconocemos que tenemos por delante un largo camino por recorrer para alcanzar este objetivo, y que todavía queda mucho por hacer. UN ونحن ندرك أن هناك طريقا طويلا نحو تحقيق هذا الهدف، وأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Guinea Ecuatorial se compromete a aportar su contribución para alcanzar este objetivo. UN وغينيا الاستوائية تتعهد باﻹسهام في تحقيق هذا الهدف.
    Filipinas sigue comprometida en llevar adelante las numerosas medidas convenidas, aún pendientes, para alcanzar este objetivo. UN ولا تزال الفلبين ملتزمة بالسعي إلى تنفيذ العديد من التدابير المتفق عليها والتي لم تنفذ بعد، بغية تحقيق هذا الهدف.
    para alcanzar este objetivo, el mundo deberá conectar todos los días a aproximadamente a 200.000 personas al agua potable y a 400.000 personas a un mejor saneamiento. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، سيكون على العالم أن يوفر يوميا المياه النظيفة لزهاء 000 200 نسمة ويحسن المرافق الصحية لزهاء 000 400 نسمة.
    para alcanzar este objetivo, el programa interviene en las siguientes actividades globalmente: UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يتولى برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن القيام بالإجراءات التالية على الصعيد العالمي:
    Al igual que con cualquier otro asunto en las relaciones internacionales, para alcanzar este resultado tenemos que combinar voluntad política y habilidad y, al mismo tiempo, emprender las tareas necesarias. UN وعلينا في هذه القضية، كغيرها من القضايا في مجال العلاقات الدولية، أن نستعين بالإرادة والمهارة السياسيتين، ونضطلع كذلك بالعمل اللازم، من أجل تحقيق هذه النتيجة.
    Estonia se compromete a trabajar con todos los miembros del Consejo con un espíritu abierto, constructivo e interregional para alcanzar este objetivo. UN وتتعهد إستونيا بالعمل مع جميع أعضاء المجلس بطريقة مفتوحة وبنّاءة في ما بين الأقاليم لبلوغ ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more