"para aplicar el artículo vi" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ المادة السادسة
        
    • من أجل تنفيذ المادة السادسة
        
    • المتعلقة بتنفيذ المادة السادسة
        
    Las 13 medidas prácticas para aplicar el artículo VI han de ser reafirmadas e incluso reforzadas. UN ويجب إعادة تأكيد الخطوات العملية الثلاث عشرة لتنفيذ المادة السادسة بل وتعزيزها.
    Las 13 medidas prácticas para aplicar el artículo VI han de ser reafirmadas e incluso reforzadas. UN ويجب إعادة تأكيد الخطوات العملية الثلاث عشرة لتنفيذ المادة السادسة بل وتعزيزها.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    35. Las 13 medidas prácticas convenidas en la Conferencia de Examen del Año 2000 para aplicar el artículo VI del TNP -- y en particular la décima medida, que se refiere al material fisionable -- fundamentan la oposición al reprocesamiento del plutonio. UN 35 - وإن الخطوات العملية وعددها 13 خطوة الموضوعة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، لا سيما الخطوة العاشرة فيما يتعلق بالمادة الانشطارية، تشكل أساس الاعتراض على إعادة تجهيز البلوتونيوم.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían redoblar sus esfuerzos para aplicar el artículo VI del Tratado reduciendo sus arsenales nucleares. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían redoblar sus esfuerzos para aplicar el artículo VI del Tratado reduciendo sus arsenales nucleares. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI del Tratado UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    La segunda medida del programa de acción para aplicar el artículo VI del TNP que figura en la decisión sobre los principios y objetivos se refiere a la concertación rápida de una convención que prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos. UN والتدبير الثاني في إطار برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وهو تدبير وارد فــي قرار المبادئ واﻷهداف، يتعلق بإبــرام اتفاقيــة وقف التجارب في وقت قريب.
    II. Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI UN ثانيا- التدابير التي اتخذت لتنفيذ المادة السادسة
    II. Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI UN ثانيا - التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة
    II. Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI UN ثانيا - التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة
    II. Medidas adoptadas para aplicar el artículo VI UN ثانيا - التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة
    En especial, creemos que deben implementarse las 13 medidas prácticas y realizarse esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el artículo VI del TNP. UN ونحن نؤمن على وجه التخصيص بأن الخطوات العملية الـ 13 والجهود المطردة والتدريجية، المبذولة لتنفيذ المادة السادسة من هذه المعاهدة يجب العمل بها على أتم وجه.
    35. Las 13 medidas prácticas convenidas en la Conferencia de Examen del Año 2000 para aplicar el artículo VI del TNP -- y en particular la décima medida, que se refiere al material fisionable -- fundamentan la oposición al reprocesamiento del plutonio. UN 35 - وإن الخطوات العملية وعددها 13 خطوة الموضوعة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، لا سيما الخطوة العاشرة فيما يتعلق بالمادة الانشطارية، تشكل أساس الاعتراض على إعادة تجهيز البلوتونيوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more