Sueldos para el Director de los programas y para tres oficiales de desminado | UN | مرتبات لمدير البرنامج وثلاثة من ضباط إزالة الألغام |
En el párrafo 23, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto propuesto de categoría D-2 para el Director de Gestión. | UN | وذكر أن اللجنة توصي، في الفقرة 23، بالموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة مد - 2 لمدير الشؤون الإدارية. |
La disposición que figura en ese documento abarca un puesto P-5 para el Director del Centro Regional en Lima. | UN | وتشمل المخصصات الواردة في البند المذكور وظيفة من الدرجة الخامسة من الفئة الفنية لمدير المركز الإقليمي في ليما. |
Según la jurisprudencia del Tribunal Administrativo de la OIT, las decisiones de la CAPI sólo son obligatorias para el Director General de la UNESCO cuando son legales. | UN | واستنادا الى مجموعة السوابق القانونية للمحكمة اﻹدارية فإن قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تكون ملزمة للمدير العام لليونسكو إلا إذا كانت قانونية. |
El Centro de Tokio concertó entrevistas para el Director de Educación del OOPS, con Yomiuri Shinbun y The Japan Times. | UN | ونظم مركز اﻹعلام في طوكيو مقابليتن صحفيتين للمدير التعليمي لﻷونروا مع صحيفتي يوميوري شينبون وجابان تايمز. |
El FMI también tiene previsto nombrar a un asesor a largo plazo para el Director del Tesoro del Ministerio de Planificación y Finanzas. | UN | وينوي صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار لفترة طويلة الأجل لمدير الخزانة بوزارة التخطيط والمالية. |
El FMI también se propone nombrar a un asesor a largo plazo para el Director del Tesoro del Ministerio de Planificación y Finanzas dentro de un mes. | UN | ويعتزم صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار على الأمد الطويل لمدير الخزانة في وزارة التخطيط والمالية خلال الشهر المقبل. |
Si todo sale bien, para el Director Cha Mu Won, esto creará un golpe mayor. | Open Subtitles | اذا سار كل شيء على ما يرام بالنسبة لمدير القسم شـا ميو وون ستكون هذه ضربـة اقوى |
Haré una lista de sugerencias para el Director de productos y la debatiremos. | Open Subtitles | سأخذ قائمة اقتراحات لمدير المنتج وسيكون هناك نقاش |
El puesto D-2 sería para el Director de la División. | UN | وستخصص الوظيفة برتبة مد - ٢ لمدير الشعبة. |
El puesto D-2 sería para el Director de la División. | UN | وستخصص الوظيفة برتبة مد - ٢ لمدير الشعبة. |
Como se indicó en el párrafo 20 supra, un puesto D-2 se transfirió temporalmente a la Oficina Ejecutiva para el Director de Planificación de Políticas y Operaciones durante 1995. | UN | ووفقاً لما ورد ذكره في الفقرة ٠٢ أعلاه، نقلت وظيفة مد - ٢ في ٥٩٩١ بصورة مؤقتة إلى المكتب التنفيذي التابع لمدير تخطيط السياسات والعمليات. |
Provisión de equipo y suministros para el Director y las secretarias de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, marzo, abril y mayo de 1999. | UN | وتوفير المعدات واللوازم لمدير وأمناء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، آذار/مارس - نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer un puesto de categoría D-2 para el Director de la División de Europa y América Latina, con arreglo al subprograma 1. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، ضمن البرنامج الفرعي 1. |
Por ejemplo, en concepto de necesidades de la sede se incluye la cantidad de 160.622 dólares para la creación de un puesto de categoría D-2 para el Director de la División de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | فعلى سبيل المثال، أُدرج مبلغ 622 160 دولاراً تحت بند المقر لإنشاء وظيفة بمستوى مد-2 لمدير شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Los recursos allí consignados sufragan un puesto de categoría P-5 para el Director del Centro Regional. | UN | والاعتماد الوارد هناك يغطي وظيفة ف-5 لمدير المركز الإقليمي. |
Su renovación también asegurará la continuidad y será un elemento valioso para el Director General entrante. | UN | كما أن إعادة تعيينه ستضمن الاستمرارية وستكون مفيدة للمدير العام الجديد. |
La DDF también adquirió un jeep para el Director Gerente por un valor de 58.260 dólares, de los que 38.260 dólares seguían pendientes de pago. | UN | واشترت هيئة التنمية الحرجية أيضا سيارة جيب للمدير العام بمبلغ 260 58 دولار، بقي منه 260 38 دولارا لم تسدد. |
La Junta debe ahora recomendar a la Conferencia General un proyecto de contrato para el Director General. | UN | ويجب على المجلس الآن أن يوصي المؤتمر العام بمشروع عقد للمدير العام. |
¿Alguna pregunta para el Director o lo que fuere? | Open Subtitles | أى أسئلة للمخرج أو أى شىء ؟ |
a Incluye un puesto de categoría D-1 del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, adscrito con arreglo a un préstamo no reembolsable para el Director de la Secretaría del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y el Comité Permanente entre Organismos. | UN | ٤٣١)أ( )أ( يشمل وظيفة واحدة برتبة مد - ١ مقدمة من اليونيسيف على سبيل اﻹعارة مع عدم السداد، وذلك لرئاسة أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية. |
Que tal un aplauso para el Director Kent, ¿eh? | Open Subtitles | ماذا عن بعض التصفيق للناظر (كينت)؟ |