"para el examen del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجل نظرها في
        
    • للنظر في هذا
        
    • أجل النظر في
        
    • وللنظر في هذا
        
    • أجل نظره في
        
    • لغرض نظرها في
        
    • ﻻستعراض جميع جوانب
        
    • ما بالنظر في
        
    • لأغراض نظره في
        
    • أجل الاستعراض المتعلق
        
    • لدى نظرها في
        
    • ولأغراض النظر في
        
    • عند نظرها في
        
    • لأغراض نظرها في
        
    • لأغراض استعراض الحالة في
        
    para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    3. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    para el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 4 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    para el examen del tema 3 a) del programa, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 22 - كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس، من أجل نظره في البند 3 (أ) من جدول الأعمال:
    para el examen del tema la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لغرض نظرها في البند:
    39. para el examen del tema 5 la Comisión tuvo ante sí: UN 39- وكان معروضا علي اللجنة، من أجل نظرها في البند:
    para el examen del tema 3, el Comité Preparatorio Intergubernamental tendrá ante sí la siguiente documentación: UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية:
    para el examen del tema 2, el Comité Preparatorio Intergubernamental tendrá ante sí la siguiente documentación: UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية:
    3. para el examen del tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    3. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤٨٥ - وعرضت على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    El Grupo de Trabajo ha propuesto un marco general y establecido directrices especiales para el examen del tema. UN فقد اقترح الفريق العامل إطار عمل عام، واستحدث مبادئ توجيهية خاصة من أجل النظر في الموضوع.
    para el examen del tema tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ومن أجل النظر في هذا البند كانت الوثائق التالية معروضةً على المؤتمر:
    para el examen del tema tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ومن أجل النظر في هذا البند كانت الوثائق التالية معروضةً على المؤتمر:
    para el examen del tema, la Comisión dispuso de los documentos siguientes: UN ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    para el examen del tema 14 a) del programa, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 260 - كان معروضا على المجلس، من أجل نظره في البند 14 (أ) من جدول الأعمال، الوثيقتان التاليتان:
    3. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لغرض نظرها في البند الوثيقتين التاليتين:
    La no comparecencia de una parte no será obstáculo para el examen del caso. UN ولا يخل عدم حضور طرف ما بالنظر في القضية.
    D. Documentación 21. para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " Comercio electrónico y servicios de transporte internacional " (TD/B/COM.3/EM.12/2). UN 21- عرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2).
    3. De conformidad con el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, se prepararon los siguientes documentos para el examen del Reino Unido: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة:
    3. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، لدى نظرها في البند، الوثائق التالية:
    para el examen del tema 9, el Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ولأغراض النظر في البند 9، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس:
    19. para el examen del tema 3 del programa en la segunda parte de su período de sesiones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí el siguiente documento: UN ٩١- عرضت الوثيقة التالية على الفرقة العاملة عند نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الجزء الثاني من دورتها:
    26. para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند:
    3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen del Níger se publicaron los siguientes documentos: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض استعراض الحالة في النيجر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more