"para ir a" - Translation from Spanish to Arabic

    • للذهاب إلى
        
    • للذهاب الى
        
    • ليذهب إلى
        
    • لأذهب إلى
        
    • للذِهاب إلى
        
    • للعودة إلى
        
    • بالذهاب إلى
        
    • للوصول الى
        
    • لتذهب إلى
        
    • حتى أذهب
        
    • لخوض
        
    • لاذهب الى
        
    • لذِهاب
        
    • لمطادرتك
        
    • للذهاب في
        
    Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el Pórtico de Livia, deben prepararse. TED عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن.
    Sólo explícame por qué tengo que dejar mi casa para ir a La Cama. Open Subtitles فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير.
    Tengo que ocuparme que esto funcione yo solo, y no tengo tiempo para ir a los campos a socializar. Open Subtitles و الحرص على سير العمل بدون الإعتماد عليهم ليس لدي الوقت للذهاب إلى الحقول وتكوين علاقات
    ¿Qué clase de persona tiene dos trabajos y tiempo para ir a la playa? Open Subtitles اي نوع من الانسان يعمل عملين لديه الوقت للذهاب الى الشاطئ ؟
    Estaré lista para ir a la playa en una hora más o menos. Open Subtitles سأكون على استعداد للذهاب إلى الشاطئ خلال ساعة أو نحو ذلك
    De igual modo, si un paciente requiere tratamiento de noche, no puede dejar su casa para ir a la farmacia. UN وإذا احتاج مريض علاجا في الليل فإنه لا يستطيع هو اﻵخر مغادرة منزله للذهاب إلى صيدلي.
    Se impide a los enfermos que abandonen la Faja de Gaza para ir a otros hospitales. UN ويمنع المرضى من مغادرة قطاع غزة للذهاب إلى المستشفيات اﻷخرى.
    Durante el día vende recipientes químicos de plástico usados para poder vivir y enviar el dinero que necesitan sus hijos para ir a la escuela. UN وتقوم أثناء النهار ببيع أوعية بلاستيك مستعملة للمواد الكيميائية للارتزاق وﻹرسال النقود ﻷولادها للذهاب إلى المدرسة.
    Por ejemplo, los bantúes de la región de Hiran tienen que tener un permiso para ir a Belet Weyne, principal población de la región. UN وعلى سبيل المثال، يحتاج البانتو في منطقة حيران إلى تصريح للذهاب إلى بيليت وين، المدينة الرئيسية في المنطقة.
    Consiguió un pasaporte y un visado legales para ir a Australia utilizando conexiones familiares. UN وحصل صاحب الشكوى بفضل صِلاته الأسرية على جواز سفر وتأشيرة قانونيين للذهاب إلى أستراليا.
    Consiguió un pasaporte y un visado legales para ir a Australia utilizando conexiones familiares. UN وحصل صاحب الشكوى بفضل صِلاته الأسرية على جواز سفر وتأشيرة قانونيين للذهاب إلى أستراليا.
    Está en un lugar en el que no consigue dinero para ir a la escuela. TED فهي في مكان حيث لا يمكنها إيجاد المال للذهاب إلى المدرسة.
    Hace poco estuve en la casa de un amigo y su hijo de 5 años se estaba alistando para ir a la cama. TED كنت مؤخرًا في بيت صديقي، وطفلهم ذو الخمسة أعوام كان يستعد للذهاب إلى النوم.
    Preparándome para ir a Chicago, amigo. Open Subtitles أستعد للذهاب إلى شيكاغو يا رجل. ماذا عنك؟
    Él también podría haber intencionalmente nos dejó escabullirse para ir a esa fiesta Open Subtitles كما أنه سمح لنا عن قصد التسلل للذهاب الى تلك الحفلة
    ¿Podría tener un rato libre para ir a misa esta noche? Open Subtitles هلا تسمح لى بوقتِ كافٍ للذهاب الى الكنيسه الليله؟
    ¿Desde cuándo alguien necesita motivos para ir a una boda con su mujer? Open Subtitles منذ متى يحتاج الرجل لسبب ليذهب إلى حفل زفاف مع زوجته؟
    ¿Me estás pidiendo que coja tiempo de mi día ocupado para ir a la pastelería? Open Subtitles أتريدني أن أستقطع من وقتي في هذا اليوم المشغول جداً, لأذهب إلى المخبز
    Julius estaba listo para ir a 6.3 o 6.4... y bajaste el precio a 6. Open Subtitles جوليوس كَانَ مستعدَّ للذِهاب إلى 6,3 أو 6,4 وأنت خفّضتَ السّعر إلى 6
    Bueno, cuando hables con mamá, dile que estamos listo para ir a casa, ¿vale? Open Subtitles حسناً، عندما تتحدث إلى أمنا، أخبرها أننا مستعدين للعودة إلى المنزل، حسناًَ؟
    Únicamente en algunos centros las personas reagrupadas obtienen de vez en cuando autorización para ir a sus tierras. UN ويسمح للأشخاص من حين لآخر بالذهاب إلى حقولهم في بعض المواقع فقط.
    Si la gente debe subir al 3er. nivel para ir a la juguetería tiene que pasar por los otros dos pisos. Open Subtitles اذا صعد الناس الى الطابق الثالث لزيارة متجر الالعاب عليهم المرور بالطوابق الاخرى للوصول الى هناك
    ¡¿Dejaste que se fuera de la boda de su hermana para ir a un partido de fútbol? ! Open Subtitles سمحت لها أن تترك حفل زفاف أختها لتذهب إلى مباراة كرة قدم
    Consígueme una identificación falsa para ir a bares beber vodka y tomar hierba. Open Subtitles بل اعطني هوية مزيفة حتى أذهب للمراقص وأشرب الخمر وأتناول الماريغوانا
    Bueno, era una intelectual. No las reclutan para ir a la guerra. Open Subtitles .حسنا ، كانت من الأذكياء فهم لا يُجَنّدون لخوض الحروب
    Estoy listo para ir a prisión, solo déjame darte color una vez. Open Subtitles انا مستعد لاذهب الى السجن فقط اجعلني اوسخك مرة واحده.
    Entonces esperas a deshora, para citarme, ...sin ninguna duda para ir a explorar dentro de tu oscuro y más amado lugar. Open Subtitles لذا تَنتظرُ حتى بعد ساعاتِ، ثمّ يَستدعاني، لا شَكَّ لذِهاب إستكشافِ الكهوف إلى أظلمكَ، أكثر المكانِ المحبِّ.
    Vega va a usar el asesinato de Dal Bello para ir a por ti. Open Subtitles (فيغا) ستستغل جريمة قتل (دال بيلو) لمطادرتك
    Bien, si eso es lo que se necesita para ir a su tonto viaje. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم الغبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more