Apreciamos mucho el papel fundamental que el PNUFID desempeña en las actividades internacionales para la fiscalización de drogas. | UN | ونحن نقدر الدور الحاسم الذي يضطلع به البرنامج من اﻷنشطة الدولية لمراقبة المخدرات. |
En ese documento, el Director Ejecutivo informará a la Comisión de los esfuerzos por fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas. | UN | وفي التقرير الذي يعده المدير التنفيذي، سوف يطلع اللجنة على الجهود المبذولة لتدعيم آلية اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |
Esto comprende asistencia en el establecimiento de mecanismos efectivos para la fiscalización de drogas y la coordinación de diversos sectores de la sociedad. | UN | وهذا يشمل المساعدة في انشاء آليات فعالة لمراقبة المخدرات وفي تنسيق مختلف قطاعات المجتمع. |
El Fondo representa más del 90% de los recursos de que disponen las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas. | UN | ويمثل الصندوق ما يزيد عن 90 في المائة من الموارد المتاحة للأمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات. |
Medidas adoptadas por los gobiernos para la fiscalización de precursores | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
La Junta informa anualmente a la Comisión sobre la aplicación de las disposiciones del artículo 12 de la Convención de 1988 y sigue desempeñando un papel fundamental en lo que respecta a la aplicación de las medidas aprobadas por la Asamblea General para la fiscalización de precursores. | UN | وتقدم الهيئة سنويا تقارير الى اللجنة بشأن تنفيذ أحكام المادة 12 في اتفاقية سنة 1988 وتواصل أداء دور رئيسي في تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل مراقبة السلائف. |
Fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas | UN | تعزيز آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات |
Fortalecimiento de los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas | UN | تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة العقاقير |
Las actividades incluyen el desarrollo de un sistema nacional de información con fines de seguridad y una respuesta coordinada para la fiscalización de precursores. | UN | وتشتمل الأنشطة على استحداث نظام معلومات أمنية وطنية واستجابة منسقة لمراقبة السلائف. |
Banco de datos de la JIFE para la fiscalización de precursores | UN | مصرف بيانات مراقبة السلائف لدى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Introducción de un sistema informatizado para la fiscalización de las drogas lícitas | UN | :: استحداث نظام محوسب لمراقبة المخدرات المشروعة |
Los países en desarrollo todavía se encuentran limitados por la falta de recursos para la fiscalización de las drogas. | UN | ومضت قائلة إن نقص الموارد اللازمة لمراقبة المخدرات لا يزال يمثل عقبة أمام البلدان النامية. |
Fortalecimiento de los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas | UN | تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات |
Se han establecido mecanismos de cooperación bilateral y multilateral para la fiscalización de drogas con los países del caso. | UN | وأنشئت مع بلدان معنية آليات تعاون ثنائية ومتعددة الأطراف لمراقبة المخدرات. |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de los marcos normativos e institucionales para la fiscalización de sustancias utilizadas frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de los marcos normativos e institucionales para la fiscalización de sustancias utilizadas frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de los marcos normativos e institucionales para la fiscalización de sustancias utilizadas frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
Se determinarán las necesidades y oportunidades de cooperación multilateral para la fiscalización de drogas a nivel regional y subregional y se promoverán medidas concretas de cooperación mediante una labor de apoyo y respaldo técnico. | UN | وسوف تحدد حاجات، وفرص، إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، كما سيجري تشجيع وضع ترتيبات تعاونية من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني. |
Proporción de Estados informantes que suministran recursos de asistencia técnica para la fiscalización de precursores a otros Estados, por ciclos de presentación de informes | UN | نسبة الدول المبلغة التي تُقدّم موارد المساعدة التقنية في مجال مراقبة السلائف إلى دول أخرى، حسب فترة الإبلاغ |
Proporción de Estados informantes que recibieron asistencia técnica para la fiscalización de precursores, por ciclos de presentación de informes determinados | UN | نسبة الدول المبلغة التي تلقّت المساعدة التقنية في مجال مراقبة السلائف، حسب فترات الإبلاغ المختارة |
Medidas adoptadas por los gobiernos para la fiscalización de precursores | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
Una oradora se refirió a las limitaciones y las restricciones financieras que afectaban a la reunión de datos para la fiscalización de drogas en su país, e informó sobre la colaboración con organizaciones internacionales a ese respecto. | UN | وأشارت متكلمة إلى القيود المالية والمعوّقات التي تواجه جمع البيانات من أجل مراقبة المخدرات في بلدها، وأفادت عن التعاون مع المنظمات الدولية في هذا الشأن. |
Contribuye a los esfuerzos de las Naciones Unidas para la fiscalización de los estupefacientes y la erradicación de la delincuencia organizada transnacional. | UN | وتدعم المنظمة جهود الأمم المتحدة لمكافحة العقاقير المخدرة والقضاء على الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
En el marco del programa nacional se concibió un detector espectrométrico de pequeñas dimensiones, basado en el telururo de cadmio, con elevada resolución energética, que ha hallado amplia aplicación en el Organismo para la fiscalización de combustible procesado. | UN | وقد تم في إطار البرنامج الوطني تطوير كاشف سبكترومتري صغير الحجم من بتلوريد الكادميوم بتحليل عال للطاقة. وقد استخدمت الوكالة هذا الجهاز على نطاق واسع في أعمال الرقابة على الوقود المستهلك. |