Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia humanitaria en Jordania para la rehabilitación y la integración basadas en la comunidad de refugiados palestinos con discapacidad, Jordania | UN | تقديم مساعدة إنسانية في الأردن لمشاريع مجتمعية لإعادة تأهيل وإدماج لاجئين فلسطينيين معوقين، الأردن |
ASISTENCIA INTERNACIONAL para la rehabilitación y RECONSTRUCCIÓN | UN | تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبيريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Destacando la necesidad de que se aumente el ritmo de la prestación de asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Rwanda, | UN | وإذ يشدد على ضرورة التعجيل بصرف المساعدات الدولية من أجل إنعاش رواندا وتعميرها، |
Destacando la necesidad de que se aumente el ritmo de la prestación de asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Rwanda, | UN | وإذ يشدد على ضرورة التعجيل بصرف المساعدات الدولية من أجل إنعاش رواندا وتعميرها، |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Se acordó también establecer un fondo voluntario para la rehabilitación y la reinserción de las víctimas de la trata. | UN | وجرت الموافقة أيضا على إنشاء صندوق طوعي لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم. |
Hizo un llamamiento a que se establecieran servicios para la rehabilitación y reintegración de las víctimas de trata. | UN | ودعت إلى إقامة مرافق لإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار. |
Por ello, el Gobierno de mi país considera que la remoción de minas es una de las prioridades principales para la rehabilitación y el desarrollo de nuestra nación. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة، ترى حكومتي أن الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام من أعلى الأولويات لإعادة تأهيل أمتنا وتنميتها. |
i) Un programa nacional para la rehabilitación y el desarrollo del sector agrícola y de riegos; | UN | ' ١ ' برنامج وطني ﻹنعاش قطاع الزراعة والري وتنميته؛ |
Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل تأهيل ليبريا وتعميرها |
Basándose en esa evaluación, el Gobierno ejecutó, en 2010, un plan de acción para la rehabilitación y la reconstrucción de Sumatra occidental, con el apoyo del PNUD y otras organizaciones internacionales. | UN | واستنادا إلى هذا التقييم، تقوم الحكومة حاليا بتنفيذ خطة عمل سومطرة الغربية لإعادة التأهيل وإعادة الإعمار في عام 2010 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الدولية الأخرى. |
Organización, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, de un programa para la rehabilitación y reintegración de 55.000 excombatientes que ya han sido desarmados y desmovilizados, incluidos 30.000 que fueron desarmados y desmovilizados en 2003 y 2004 | UN | :: القيام، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، بتنفيذ برنامج للتأهيل وإعادة الإدماج لما مجموعه 000 55 محارب سابق تم نزع سلاحهم وتسريحهم، بمن فيهم 000 30 تم نـزع سلاحهم وتسريحهم في عامي 2003 و 2004 |
Alienta a que se siga prestando asistencia y apoyo a Tayikistán para la rehabilitación y reconstrucción de su economía en el período posterior al conflicto. | UN | وهو يدعو إلى توفير المساعدة وتقديم الدعم لطاجيكستان من أجل إعادة تأهيل وإعادة بناء اقتصادها في فترة ما بعد الصراع. |
El programa incluiría el establecimiento de un plan de formación técnica especializada para la rehabilitación y reinserción de extremistas violentos. | UN | وسيشمل البرنامج توفير تدريب تقني متخصص على إعادة تأهيل المتطرفين العنيفين وإدماجهم في المجتمع. |
Seguro de que las Naciones Unidas seguirán estando dispuestas a prestar asistencia, por conducto de sus diversos organismos, para la rehabilitación y la reconstrucción, incluida la asistencia a la policía y la magistratura, si la situación en Somalia evoluciona de manera tal que ello sea factible, | UN | وثقة منه في رغبة اﻷمم المتحدة في أن تظل مستعدة للقيام من خلال وكالاتها المختلفة بتقديم المساعدة في مجال إعادة التأهيل والتعمير، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى الشرطة والقضاء، إذا تطورت الحالة في الصومال على نحو يجعل ذلك ممكنا، |
De este modo se aligeraban los trámites de aprobación de las prestaciones y las víctimas de las minas podían acceder rápidamente a la asistencia para la rehabilitación y la reintegración. | UN | وقلص هذا بشكل فعال حجم عمليات الموافقة على الإعانات ومكن ضحايا الألغام الأرضية من الاستفادة بسرعة من المساعدة الرامية إلى إعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل انعاش ليبريا وتعميرها |