"paraguay" - Translation from Spanish to Arabic

    • باراغواي
        
    • لباراغواي
        
    • بباراغواي
        
    • أوروغواي
        
    • باراجواى
        
    • وبارغواي
        
    • ملديف
        
    • وباراغواي
        
    • باراجواي
        
    Lograr el crecimiento económico con equidad en el Paraguay es fortalecer a la democracia. UN إن إقامة صرح التقدم الاقتصادي المقترن بالمساواة في باراغواي تعني تعزيز الديمقراطية.
    En su intervención, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Paraguay indicó: UN لقد قال وزيــر الشــؤون الخارجية في جمهورية باراغواي في بيانه ما يلي:
    Finalmente, es motivo de satisfacción observar que el Paraguay pronto ha de firmar el segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وختاما فإنه من دواعي السرور اﻹشارة إلى أن باراغواي سوف توقع قريبا البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Con relación al veto, el Paraguay sostiene que su ejercicio debe evolucionar hacia mecanismos innovadores que objetivicen su utilización. UN وترى باراغواي أن ممارسة حــــق النقض ينبغي أن تتطور نحو آليات مبتكرة تستخدم استخداما أكثر موضوعية.
    Nos queda una gran satisfacción. El Paraguay ha superado su crisis institucional con las armas de la democracia. UN ويسعدنا سعادة بالغة أنه كان في استطاعة باراغواي أن تتغلب على أزمتها المؤسسية بالسبل الديمقراطية.
    La población indígena del Paraguay está protegida por la Constitución y por la ley No. 904, de 1981. UN وأضافت أن سكان باراغواي اﻷصليين يتمتعون بحماية خاصة بموجب الدستور والقانون رقم ٩٠٤ لعام ١٩٨١.
    Se ha actuado también en Paraguay —Alto Verá— y en la frontera argentino-brasileña, en la localidad de Bernardo de Irigoyen. UN كذلك أوفدت بعثات إلى ألتو فيرا في باراغواي وفي منطقة الحدود اﻷرجنتينية البرازيلية حول برناردو دي إريغوين.
    En el Paraguay se preparó un proyecto de asistencia para elaborar y aplicar un plan nacional de acción en materia de derechos humanos. UN وفي باراغواي صمم مشروع لتقديم المساعدة في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية عن حقوق اﻹنسان، وسيبدأ التنفيذ في عام ٧٩٩١.
    Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Excmo. Sr. Arnulfo Fretes Escario, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente del Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي.
    Discurso del Sr. Luis Angel González Macchi, Presidente de la República del Paraguay UN خطاب يدلي به السيد لويس أنخيل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواي
    En tal caso ¿qué medidas se propone adoptar el Paraguay para impedir el rechazo de la extradición de los presuntos terroristas en esos casos? UN فهل هذا صحيح؟ وإذا كان صحيحا فما هي الإجراءات التي تنوي باراغواي اتخاذها لضمان عدم إمكانية رفض تسليم المتهمين بالإرهاب؟
    Discurso del Excmo. Sr. Nicanor Duarte Frutos, Presidente de la República del Paraguay UN خطاب يدلي به فخامة السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي
    En el Paraguay estamos luchando por la estabilidad económica, por la estabilidad política y por la paz social. UN في باراغواي نكافح من أجل الاستقرار الاقتصادي، ومن أجل الاستقرار السياسي ومن أجل السلم الاجتماعي.
    El Paraguay no sólo es consciente, sino también sufre las graves implicancias del cambio climático. UN وليست باراغواي على وعي بالعواقب الوخيمة لتغير المناخ فحسب، بل تعاني منها أيضا.
    En Bolivia y el Paraguay se capacitó a 272 participantes en estos seminarios conjuntos. UN وقد أسفرت حلقات العمل المشتركة عن تدريب 272 مشاركا في باراغواي وبوليفيا.
    También, el BID ha apoyado a censos indígenas en Paraguay y Venezuela. UN كما ساند المصرف عمليات تعداد الشعوب الأصلية في باراغواي وفنزويلا.
    Juventud: capacidades y oportunidades económicas para la integración social en el Paraguay UN الشباب: القدرات والفرص الاقتصادية من أجل الاندماج الاجتماعي في باراغواي
    Para el Paraguay, un desarrollo humano sostenible es posible en la medida en que el planeta también sea sostenible. UN وترى باراغواي أن التنمية البشرية المستدامة لن تكون ممكنة إلا بقدر ما يصبح الكوكب ذاته مستداما.
    General por el Representante Permanente del Paraguay ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لباراغواي لدى اﻷمم المتحدة
    No se ha suministrado anteriormente información relativa al Paraguay. UN لم تقدم فيما مضى معلومات تتعلق بباراغواي.
    Este hecho fue particularmente importante en Chile, El Salvador, Honduras, Nicaragua, el Paraguay, el Perú y el Uruguay. UN وكان ذلك عاملا هاما بوجه خاص في كل من أوروغواي وباراغواي وبيرو وشيلي ونيكاراغوا وهندوراس.
    El último laboratorio que identificamos estaba en Paraguay pero Los piratas lo destruyeron. Open Subtitles اخر معمل قُمنا بعملة كان فى باراجواى لكن القراصنة قاموا بتدميرة
    Posteriormente, Azerbaiyán, Ghana, Haití, Honduras, Kenya, el Paraguay, Portugal, Túnez y Turquía se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إذربيجان وبارغواي والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وكينيا وهايتي وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    31 de marzo de 1993 Paraguay UN ملديف ١٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ ١١ شباط/فبراير ١٩٩١ ٣١ آذار/مارس ١٩٩١
    Ese reloj probablemente vale más que el producto bruto interno de Paraguay. Open Subtitles ربما كانت تلك القطعة الزمنية تساوي أكثر من الإنتاج القومي الإجمالي لـ باراجواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more