"parte incluida en el anexo i" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرف مدرج في المرفق الأول
        
    • الطرف المدرج في المرفق الأول
        
    • الأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    • طرف مُدرج في المرفق الأول
        
    • الطرف المدرج بالمرفق الأول
        
    • الطرف المدرجة في المرفق الأول
        
    • لطرف مدرج في المرفق الأول
        
    • للطرف المدرج في المرفق الأول
        
    • طرف من الأطراف الواردة في المرفق الأول
        
    • طرفاً مدرجاً في المرفق الأول
        
    Las transferencias netas que realice una Parte incluida en el anexo I para los tres mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán ser superiores: UN وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافية التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Opción 2 i): Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de: UN الخيار 2 `1`: صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة إلى جميع الآليات الثلاث معاً يجب ألا يتجاوز:
    2. De conformidad con las directrices previstas en el artículo 7, cada Parte incluida en el anexo I incorporará en su comunicación nacional información sobre: UN 2 - وفقاً للمبادئ التوجيهية بمقتضى المادة 7، يضمن كل طرف مدرج في المرفق الأول معلومات عن مايلي في بلاغه الوطني:
    Se fijará un tope cuantificado para las emisiones limitadas y reducidas por medio de los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17, que será en un principio el 30% de las medidas necesarias para cumplir los compromisos de una Parte incluida en el anexo I. Ese tope podrá ser modificado periódicamente por la CP/RP. UN ويتم تحديد السقف الكمي للانبعاثات المحدودة والمخفضة من خلال الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 في المرحلة الأولى ب30 في المائة من الجهد اللازم للوفاء بالتزامات الطرف المدرج في المرفق الأول.
    45. Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 45- وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    Opción 3 i): Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de: UN الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة:
    19. ++Se considerará que una Parte incluida en el anexo I con un compromiso consignado en el anexo B: UN 19- ++ يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أنه:
    Cada Parte incluida en el anexo I de la Convención (Parte del anexo I) comunicaría anualmente la serie completa de cuadros para cada período de compromiso. UN ويتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية أن يبلغ سنوياً مجموعة كاملة من الجداول عن كل فترة التزام.
    Opción 2: las adquisiciones netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de la más alta de las siguientes alternativas: UN الخيار 2: الاحتيازات الصافية من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاثة معاً يجب ألا تتجاوز المقدار الأعلى للبدائل التالية:
    28. Opción 1: las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de: UN 28- الخيار 1: صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاثة معاً يجب ألا يتجاوز:
    162. Toda Parte incluida en el anexo I que participe o que autorice a una persona jurídica a participar en el comercio de emisiones deberá: UN 162- يقوم طرف مدرج في المرفق الأول ويشارك في الاتجار بالانبعاثات، أو يأذن لأي كيان قانوني بالمشاركة فيه، بما يلي:
    Opción 2: Las adquisiciones netas de una Parte incluida en el anexo I en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de la más alta de las siguientes alternativas: UN الخيار 2: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية:
    Reconociendo que cada actividad de proyecto certificada debe entrañar la participación tanto de una Parte incluida en el anexo I como de una Parte no incluida en ese anexo para alcanzar el propósito del mecanismo para un desarrollo limpio, UN وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة،
    38. [Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 38- [على كل طرف مدرج في المرفق الأول يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    Opción 2: Las adquisiciones netas de una Parte incluida en el anexo I en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de la más alta de las siguientes alternativas: UN الخيار 2: ينبغي ألا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة لجميع الآليات الثلاث وفقاً للمواد 6 و12 و17 أعلاه البدائل التالية:
    Opción 3 i): Las adquisiciones netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de la más alta de las siguientes alternativas: UN الخيار 3 `1`: الاحتيازات الصافية من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث معاً يجب ألا تتجاوز المقدار الأعلى للبدائل التالية:
    54. [Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 54 - [يقوم الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي:
    El equipo de expertos notificará a la Parte incluida en el anexo I la razón por la que se considera necesario un ajuste y prestará asesoramiento sobre la forma en que puede corregirse el problema. UN ويُخطر فريق الخبراء المعني بالاستعراض الطرف المدرج في المرفق الأول بالأساس المنطقي الذي يبرر ضرورة إجراء تعديل ويقدم النصح بشأن الطريقة التي يمكن بها تدارك المشكلة.
    Si el equipo de expertos rechaza el ajuste de la Parte incluida en el anexo I calculará el ajuste y lo recomendará a la Parte. UN إذا رفض فريق الخبراء المعني بالاستعراض تعديل الطرف المدرج في المرفق الأول يقوم فريق الخبراء المعني بالاستعراض بحساب تعديل والتوصية به لدى الطرف المدرج في المرفق الأول.
    10. Cada Parte incluida en el anexo I será objeto de un examen anterior al primer período de compromiso. UN 10- كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قابل لاستعراض ما قبل فترة الالتزام الأولى.
    El proyecto de texto incluye una sección relativa a una cuestión de aplicación, pero esto todavía no se ha relacionado con la clasificación de los problemas, lo que ocurriría en caso de controversias u otros problemas entre el equipo de expertos y una Parte incluida en el anexo I durante los procedimientos de ajuste y presentación de informes. UN ويتضمن مشروع النص فرعاً يتعلق بمسألة التطبيق، ولكنه لم يرتبط بعد بتصنيف المشكلات، وما يحدث في حالة حدوث نزاع أو مشاكل بين فريق خبراء التقييم وأحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول أثناء
    45. Decide que, en los períodos de compromiso segundo y siguientes, cada Parte incluida en el anexo I de la Convención mantendrá, en su registro nacional, una reserva para el período de compromiso que no deberá ser en ningún momento inferior al más bajo de los dos niveles siguientes: UN 45- يقرر أنه، في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، يحتفظ كل طرف مُدرج في المرفق الأول للاتفاقية، في سجله الوطني، باحتياطي لفترة الالتزام لا ينخفض عن أحد المقدارين التاليين أيهما أقل:
    165. Opción 1: responsabilidad del comprador: si una Parte incluida en el anexo I no cumple sus compromisos, la parte de la cantidad atribuida que se haya " transferido " de conformidad con el artículo 17 quedará invalidada11. UN 165- الخيار 1: مسؤولية المشتري: إذا لم يكن الطرف المدرج بالمرفق الأول ممتثلا لالتزاماته يكون الجزء من الكمية المسندة `المنقول`. طبقا للمادة 17 باطلاً(11).
    La Parte incluida en el anexo I podrá actuar por sí sola o en nombre de varios inversores a pequeña escala15. UN ويمكن للدولة الطرف المدرجة في المرفق الأول أن تتصرف من تلقاء نفسها أو نيابة عن عدة مستثمرين صغار(15).
    3. Una Parte incluida en el anexo I podrá autorizar a personas jurídicas a que participen, bajo la responsabilidad de esa Parte, en acciones conducentes a la generación, transferencia o adquisición en virtud de este artículo de unidades de reducción de emisiones. UN 3- لطرف مدرج في المرفق الأول أن يأذن لكيانات قانونية بالمشاركة، تحت مسؤولية ذلك الطرف، في إجراءات تفضي إلى توليد وحدات خفض الانبعاثات أو نقلها أو احتيازها بموجب هذه المادة.
    Opción 2: las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de: UN الخيار 2: لا ينبغي أن يتجاوز النقل الصافي للطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث معا:
    b) Por " cantidad atribuida " a cada Parte incluida en el anexo I se entiende la cantidad definida en el párrafo 7 del artículo 3 y en el anexo B del Protocolo2. UN (ب) ' الكمية المسندة ' لكل طرف من الأطراف الواردة في المرفق الأول هي الكمية المحددة في المادة ،3 الفقرة 7 والملحق باء للبروتوكول(2).
    c) Por " Parte incluida en el anexo I " se entiende una Parte incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, o una Parte que haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención y sea Parte en el Protocolo de Kyoto; UN (ج) " الطرف المدرج في المرفق الأول " يعني طرفاً مدرجاً في المرفق الأول من الاتفاقية، بصيغته المحتملة التعديل، أو طرفاً قدم إشعاراً بموجب الفقرة 2(ز) من المادة 4 من الاتفاقية، ويكون طرفاً في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more