"partes de conformidad con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف بموجب
        
    • الأطراف وفقا
        
    • الأطراف وفقاً
        
    • الأطراف عملا
        
    • اﻷطراف بمقتضى
        
    • الأطراف عملاً
        
    • أطراف بموجب
        
    • الأطراف طبقا
        
    • الأطراف تقاريرها بموجب
        
    • الطرفين طبقا
        
    • الأطراف للتقارير وفقاً
        
    • الأطراف تقديمها بموجب
        
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيـة القضاء على جميــع أشكال التمييز ضد المرأة
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes de conformidad con EL ARTÍCULO 40 DEL PACTO UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Las disposiciones relativas al crimen de agresión deben entrar en vigor para los Estados Partes de conformidad con las disposiciones pertinentes del Estatuto. UN ويبدأ نفاذ الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي.
    Las disposiciones relativas al crimen de agresión entrarán en vigor para los Estados Partes de conformidad con las disposiciones pertinentes del Estatuto; UN وتصبح الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان نافذة بالنسبة للدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة في النظام الأساسي؛
    Junto con el Presidente, elegido por la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 31 del reglamento, éstos constituirán la Mesa. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة ١٨ مــن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informes iniciales presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS Partes de conformidad con LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO UN تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes de conformidad con LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los Informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el Artículo 18 de la Convención para la eliminación de la discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
    Sus intentos de obtener el apoyo de todas las Partes de conformidad con el marco establecido por la IGAD es fundamental para que el proceso tenga posibilidades de éxito. UN فالجهود التي تبذلها للحصول على تأييد جميع الأطراف وفقا للإطار الذي حددته الهيئة تعتبر حاسمة في نجاح هذه العملية.
    Sucesivamente, se celebrarán reuniones periódicas de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en el reglamento aprobado por la Conferencia. UN بعد ذلك، تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف وفقا للنظام الداخلي الذي يعتمده المؤتمر.
    Examen de los mecanismos para lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención UN النظر في آليات تحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات من 3 إلى 5 من المادة 32 من الاتفاقية
    Información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    1. El presente artículo se aplicará a los delitos tipificados por los Estados Partes de conformidad con el párrafo ... del artículo ... UN تسليم المجرمين 1 - تنطبق هذه المادة على الجرائم التي تقررها الدول الأطراف وفقا للفقرة ــ من المادة ــ.
    Los cuatro Vicepresidentes, junto con el Presidente, elegido por la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 31 del reglamento, constituirán la Mesa. UN ويشكلون مع الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي، مكتب اللجنة.
    125. Ningún Estado Parte ha solicitado a una Reunión de los Estados Partes aclaraciones con arreglo al párrafo 2 del artículo 8 ni ha propuesto la convocatoria de una Reunión Extraordinaria de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 8. UN الفقرة 2 من المادة 8، كما لم تقترح أي دولة طرف عقد اجتماع خاص للدول الأطراف وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 8.
    Los efectos jurídicos de las decisiones de las Partes de conformidad con tales disposiciones se rigen, en primer lugar, por las disposiciones específicas del respectivo tratado. UN وتخضع الآثار القانونية للقرارات التي تتخذها الأطراف عملا بتلك الأحكام في المقام الأول للأحكام التعاقدية الخاصة المتعلقة بكل منها.
    PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS Partes de conformidad con EL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN تقديـم التقارير من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية
    Informes iniciales presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد
    Durante el período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes de conformidad con la Convención. UN وأثناء تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف بموجب الاتفاقية.
    Poniendo de relieve las obligaciones que tienen todas las Partes de conformidad con el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949 " ; UN " وإذ تؤكد على التزامات جميع الأطراف طبقا لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949؛ "
    La situación relativa a la presentación de informes por los Estados Partes de conformidad con el artículo 40 del Pacto es la siguiente: UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول الأطراف تقاريرها بموجب المادة 40 من العهد.
    1. El Tribunal dictará sus laudos sobre cuestiones de soberanía territorial y trazado de límites marítimos entre las dos Partes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 del presente Acuerdo. UN ١ - تفصل المحكمة في مسائل السيادة اﻹقليمية ورسم الحدود البحرية بين الطرفين طبقا لﻷحكام الواردة في المادة اﻷولى من هذا الاتفاق.
    PRESENTACIÓN DE INFORMES DE LOS ESTADOS Partes de conformidad con EL ARTÍCULO 40 DEL PACTO UN تقديم الدول الأطراف للتقارير وفقاً للمادة 4٠ من العهد
    ESTADOS Partes de conformidad con EL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 9 DE LA CONVENCIÓN UN على الدول الأطراف تقديمها بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more