¿Sabes lo que pasará si las cucarachas de aquí se reprodujeran en la Tierra? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟ |
Bueno, ¿sabes lo que pasará si lo cuentas? | Open Subtitles | حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟ |
Quiero jugar un juego. Esto es lo que pasará si pierdes. | Open Subtitles | أريد أن ألعب لعبة انظري ما سيحدث إن خسرت |
¿Sabes qué le pasará si va con esto al colegio? | Open Subtitles | أتعرفين ما سيحدث إن ارتداه وذهب به إلى المدرسة؟ |
Quiere ir a la policía, pero sabes lo que pasará si va. | Open Subtitles | يريد الذهاب للشرطه لكن تعلمين ماذا سيحدث لو فعل ذلك |
Disculpe, señora. ¿Qué pasará si el virus es encontrado fuera del cordón? | Open Subtitles | المعذرة سيّدتي. ماذا سيحدث لو وُجد الفيروس خارج الحاجز الوقائيّ؟ |
Jack, que crees que pasará si ese dinero llega a esos holgazanes. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يحدث إذا وصلت النقود لأيدي هؤلاء الحمقى؟ |
Pero ¿qué pasará si el asesino... fuera de verdad un general? | Open Subtitles | و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا |
No me imagino lo que pasará si él no aparece. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر. |
No sabemos qué pasará si lo haces. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء |
- Gerri, ¿sabes lo que pasará si bebes eso, no? | Open Subtitles | جيري، أتعرفين ماذا سيحدث إذا شربتى ذلك الأن، حقاً ؟ |
No, ya hablamos. Está bien, él entiende lo que pasará si es descubierto. | Open Subtitles | لا , لقد تحدثنا , لابأس لقد عرف مالذي سيحدث إذا أكتشف أمره |
¿Ya pensaste que pasará si los resultados son positivos, y la persona en esa tumba es Tracy? | Open Subtitles | هل فكرت فيم سيحدث ..إن أتت النتائج ايجابيه وأن الشخص في ذلك القبر .. |
Sé lo que pasará si me mantienen aquí, escuché al soldado. Me encerrarán como a un animal. | Open Subtitles | أدري بما سيحدث إن أبقيتماني هنا لقد سمعت الجندي، سيتم حبسي كحيوان |
Rachel, no quiero hacerte daño, pero eso será exactamente lo que pasará si no haces lo que te digo. | Open Subtitles | ,رايتشل لا أريد إيذائك لكن ذلك بالضبط ما سيحدث . إن لم تفعلي ما أقول |
¿Entiendes qué pasará si te atreves? | Open Subtitles | حسنا ً,تستطيع أن تستمتع الآن أتدرك ماذا سيحدث لو تجرأت؟ |
No tengo que decirte qué pasará si se vuelve testigo del gobierno. | Open Subtitles | لن أخبرك ماذا سيحدث لو أصبح شاهد للحكومة |
¿Qué pasará si ella no quiere devolverle el juguete? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو كانت تشبثت باللعبه ماذا سيحدث وقتها ؟ |
Yusuf me dijo que su mayor miedo era desaparecer, que es lo que pasará si lo atrapan y lo envían a Guantánamo. | Open Subtitles | وقال يوسف لي له اكبر كان الخوف أن تختفي، وهو ما يحدث إذا كان يقبض عليه وأرسل إلى جوانتانامو. |
Sabes lo que pasará si me descubren. | Open Subtitles | اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه |
¿qué pasará si no consiguen recuperar el temporizador? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث لو أنهم لم يستطيعوا إعادة جهاز التوقيت؟ |
¿Qué pasará si no lo meten? | Open Subtitles | ماذا يحدث إن يدخلوها ؟ |
Solo nos muestra que pasará... si nos movemos contra el. | Open Subtitles | انه فقط يعلمنا ما يمكن ان يحدث اذا تحركنا ضده |
Sería mejor para ti preocuparte por mí y lo que pasará si te niegas a ayudar. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون قلقاً مني ومن ماذا سيحدث ان رفضتَ مساعدتي |
¿Qué crees que pasará si no lo logras? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين سيحدث عندما لا تصلين في الوقت المناسب ؟ |
Pero, ¿qué crees que pasará si los hermanos que hay aquí dentro se enteran de qué eres culpable en realidad? | Open Subtitles | لكن ما الذي تظن أنه سيحصل إن عرف الأخوة هنا ما هو ذنبك الآخر؟ |
Pero no puedes hacerlo desde la cárcel, que es lo que pasará si regresas. | Open Subtitles | وهذا شيء لا تستطيعين عمله وانت بالسجن وهذا ما سيحصل اذا رجعت الى كوستا لونا |
¿Qué pasará si trato de usar mas de 2? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لو أنني لجأت للهجوم لأكثر من ذلك؟ |