pasaremos ahora a la sección IV del informe de la Mesa de la Asamblea General que se refiere a la aprobación del programa. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a las recomendaciones contenidas en los párrafos 66 a 71. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 66 إلى 71. |
El Presidente (habla en francés): pasaremos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativo a la asignación de los temas. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نتناول الآن الفرع الخامس من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود. |
De conformidad con nuestro programa de trabajo, pasaremos ahora a examinar los proyectos de resolución presentados en el documento oficioso 4 en relación con el grupo 4. | UN | وفقا لبرنامج عملنا، نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 4 والمقدمة في إطار المجموعة 4. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda se asignen a la Primera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نصل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
El Presidente (interpretación del francés): pasaremos ahora a los proyectos de decisión que figuran en el párrafo 50 del documento A/49/726. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن الى مشروعي المقررين الواردين في الفقرة ٥٠ من الوثيقة A/49/726. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a los dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado para que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a las recomendaciones contenidas en los párrafos 77 a 82. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 77 إلى 82. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى، تحت كل العناوين ذات الصلة. |
pasaremos ahora a examinar el grupo temático 5, " Desarme y seguridad regionales " , comenzando con una mesa redonda. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 5، " نزع السلاح والأمن الإقليميين " ، ونبدأ بحلقة نقاش. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a examinar los dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروعي المقررين. |
pasaremos ahora a la consideración del plan de mediano plazo sobre la base de los documentos que se distribuyeron el viernes pasado: A/55/6, programa 2; A/55/16, Parte I; y A/C.1/55/CRP.3. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في الخطة المتوسطة الأجل على أساس الوثائق التي وُزعت يوم الجمعة الماضي: A/55/6، البرنامج 2؛ A/55/16، الجزء الأول؛ A/C.1/55/CRP.3. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A, titulado " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار ألف، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.54. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/58/L.54. |
El Presidente (habla en francés): pasaremos ahora a las recomendaciones que figuran en los párrafos 64 a 70. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نتناول الآن التوصيات الواردة في الفقرات 64 إلى 70. |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.50, en su forma revisada y corregida oralmente. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.50، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda se asignen a la Segunda Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــــة(: نصل اﻵن إلى قائمــــة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la sección IV del informe de la Mesa, relativa a la aprobación del programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء رابعا من تقرير المكتب، المتعلق بإقرار جدول اﻷعمال. |
El Presidente: pasaremos ahora a los proyectos de resolución I y II y los proyectos de decisión I y II contenidos en los párrafos 44 y 45, respectivamente, del documento A/63/648/Add.4. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، وترد في الفقرتين 44 و 45، على التوالي، من الوثيقة A/63/648/Add.4. |
pasaremos ahora a tomar decisiones sobre las cuestiones del grupo temático 7, " Mecanismo de desarme " . | UN | وننتقل الآن إلى مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7 " آلية نزع السلاح " . |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente enmendada. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المعدلة شفويا. |
pasaremos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. | UN | وسنبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado para su asignación a la Primera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نأتي اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة اﻷولى. |
pasaremos ahora a examinar el mecanismo de desarme, comenzando con una mesa redonda. | UN | سنتناول الآن موضوع آلية نزع السلاح، ونبدأ بحلقة نقاش. |
El Presidente (habla en inglés): pasaremos ahora a considerar el proyecto de resolución A/ES-10/L.6. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننظر الآن في مشروع القرار A/ES-10/L.6. |
Habida cuenta de que no hay oradores que deseen explicar su voto antes de la votación, pasaremos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.38 y sobre la enmienda a dicho proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.39. | UN | نظرا ﻷنه لا يوجد متكلمون تعليلا للتصويت قبل التصويت، نبت اﻵن في مشروع القرار A/52/L.38 وفي التعديل المقدم بشأنه والوارد في الوثيقة A/52/L.39. |