Adelante, Pasen todos, como en su casa. | Open Subtitles | تفضلوا جميعا. إعتبروا أنفسكم في منازلكم.. |
"Por favor Pasen a la mesa. La cena está servida" | Open Subtitles | :و من ثم ستقول رجاءً تفضلوا بالجلوس , فالعشاء جاهز |
Por favor, Pasen y límpiense los zapatos en el felpudo para no entrar con lodo. | Open Subtitles | ادخلوا رجاءً، وتذكروا أن تمسحوا أقدامكم على البساط لكي لا تلوثوا الأرض بالطين. |
Se la estoy mostrando a otras personas, pero por favor Pasen. Gracias. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أنا أريه لشخص آخر الان ولكن تفضلا بإلقاء نظرة |
Pasen, damas y caballeros, si se atreven, y dejen que el Asesino les enseñe las 12 marcas en su Colt y cómo llegaron allí. | Open Subtitles | أدخلوا سيداتي وسادتي إن تجرأتم وليُظهر لكم القاتل الـ12 ثلماً على مسدسه وكيف حصل عليها حسناً يا جماعة، إقتربوا |
Pasen a hablar conmigo. Les comento los detalles si les interesan. | TED | تعالوا وتحدثوا معي حول ذلك. سأقدم بعض التفاصيل إذا أردتم. |
Cuando Pasen una marca, sabremos lo lejos que están y no fallaremos tanto. | Open Subtitles | عندما يمرون قرب وتد، سنعرف كم يبعدون عنا تماماً ونوفر أخطاء الأهداف |
También supone que otros ocho proyectos, cuyas determinaciones ya se han presentado, Pasen a la fase de verificación. | UN | ويفترض هذا التصور أيضاً أن تنتقل ثمانية مشاريع إضافية سبق أن قُدمت بشأنها استنتاجات إلى مرحلة التحقق؛ |
Hey, Pasen chicos. Son mis amigos de poker. | Open Subtitles | مرحباً بكم تفضلوا هؤلاء هم لاعبوا البوكر |
Pasen, y por favor descálcense en la puerta. | Open Subtitles | تفضلوا بالدخول المرجو نزع أحذيتكم أمام الباب |
Pasen. Estaré con ustedes en un momento. | Open Subtitles | أرجوكم، تفضلوا بالدخول سأنضم اليكم خلال دقيقة |
Pasen, por favor. Perdone el retraso. | Open Subtitles | ادخلوا رجاءً آسفة لتأخري قليلاً |
Lo sé. Pasen. Tu padre está terminando una llamada. | Open Subtitles | اعلم,أعلم.ادخلوا. والدك انتهي حالاً من اجراء مكالمة. |
Pasen al ashram del gurú Jalamelpito. | Open Subtitles | تفضلا بالدخول فالمعلم فالمعلم توجينامبودها في إنتظاركم |
Bienvenidos a la central de fiestas. Pasen. Eso es. | Open Subtitles | مرحباً بكم في الحفلة المركزية أدخلوا, هكذا |
¡Pasen y vean! Por primera vez en la feria. ¡Cesare, el sonámbulo! | Open Subtitles | تعالوا و شاهدوا أقدم لكم للمرة الأولى سيزار الذى يسير و هو نائم |
Muy bien. Caven y déjenlos que Pasen sobre nuestras cabezas. | Open Subtitles | حسناً، فلتحفروا وتدعوهم يمرون فوق رؤوسنا |
12. Alienta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas de todos los niveles a que, voluntariamente, Pasen a un nivel superior de contribución; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المدرجة في جميع المستويات على أن تنتقل طوعا إلى مستوى أعلى للمساهمة؛ |
Pasen. La puerta está abierta y estamos atrás. ¿Está bien? | Open Subtitles | ادخلا ،الباب الأمامى مفتوح و نحن بالخارج |
Pasen. Yo no vivo aqui. La duena bajo hace un momento. | Open Subtitles | أدخلا صاحبة الشقة ستعود بعد قليل |
Pasen por aquí, por favor, caballeros, y estoy seguro de que podré convencerles... de que fue John McFarland... quien cometió este crimen. | Open Subtitles | تقدموا الى هنا ياسادة, وانا متأكد انى سأقنعك بانه كان جون ماكفرلاند |
No podemos permitir que Pasen otro crudo invierno en esas condiciones. | UN | وينبغي ألا يُسمح بأن يقضوا شتاء قارصا آخر في تلك الظروف. |
Que Pasen dos veranos más antes de que esté lista para ser esposa. | Open Subtitles | دع صيفين آخرين يمروا بكبرياء ثم نظن أنها كبرت لتصبح عروسا |
Entonces, Pasen. Hola. ¿Cómo están? | Open Subtitles | تفضّلوا بالدخول يا رفاق تفضّلوا بالدخول ، مرحباً بكم |
Pasen las horas que les quedan juntos. | Open Subtitles | اقضوا ساعاتكم الاخيره مع بعضكم البعض |
Cuando los vecinos Pasen, tomarán un dulce. | Open Subtitles | عندما يدخلون الجيران من قبل، أنها يمكن أن تأخذ كل قطعة. |