"perdedor" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاشل
        
    • الخاسر
        
    • خاسر
        
    • الفاشل
        
    • فاشلاً
        
    • الفاشلين
        
    • الخاسرين
        
    • الخسارة
        
    • فاشلا
        
    • لفاشل
        
    • خاسراً
        
    • الخاسرِ
        
    • الفشل
        
    • للخاسر
        
    • خاسرا
        
    Bueno, Tal vez soy un perdedor, pero soy un perdedor que puede romperle el trasero. Open Subtitles حسنا ، ربما انا فاشل ، ولكنني الفاشل الذي سيضع مؤخرتك في السجن
    Si desperdicias la oportunidad de ayudar a los niños ¡serás el peor perdedor! Open Subtitles إذا أفسدت القيام بفرصة جيدة لأطفالنا عندها ستكون أكبر فاشل عرفته
    El perdedor huyó solo... mientras el ganador... siguió esas pisadas hacia Guilder. Open Subtitles الخاسر إنسحب وحده و المنتصر تتبع آثار الأقدام تجاه جيلدر
    Si fuera reina del baile, podría hacer que Brittany dejara al perdedor cuatro ojos y fuera para la verdadera reina. Open Subtitles لو كنت ملكة حفل السنة يمكن أن أجعل برتني تترك الخاسر ذو الأربع أعين وتذهب للملكة الحقيقية
    Se volvería personal si dijese que la razón por la que rebotas de mercado a mercado es porque eres un perdedor, un vago y detestable perdedor. Open Subtitles إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض
    ¿Y el día en que papá vino a recogerme y vio cómo me golpeaban en el patio y supo que su hijo era un perdedor? Open Subtitles أم ماذا بشأن اليوم الذى أتى فيه والدى ليقلنى و رآنى أتلقى الضرب بالساحة و أدرك فيه أن ابنه فاشل ؟
    Homero antes de que salgas por la puerta a la mañana ya eres un ¡perdedor! Open Subtitles هومر, حتى قبل ان تخارج من الباب في الصباح ، انت بالفعل فاشل
    ¿Algún perdedor jugando un videojuego o al ICBM de la Fuerza Aérea? Open Subtitles شخص فاشل يجيد لعب الفيديو أم نستعين بالقوات الجويه ؟
    Mmm. ¿Piensas que por qué tengo una pobre y pequeña oficina soy un perdedor? Open Subtitles هل تعتقد بسبب ان لدي مكتب تافه وبسيط اذا انا فاشل ؟
    El perdedor hará todo el papeleo de cada caso por el resto del mes. Open Subtitles على الخاسر أن يقوم بكل الأعمال المكتبية لكل قضية لبقية هذا الشهر
    Ya sabes, quizás hablar con algún perdedor en el colegio o plantar un arbusto en el parque con una placa gigante que tenga mi nombre. Open Subtitles أنت تعرف، ربما التحدث بعض طفل الخاسر في المدرسة أو زرع شجيرات في حديقة مع لوحة عملاقة مع اسمي على ذلك.
    El perdedor tendrá que esperar a la próxima tormenta para cantar de nuevo. Open Subtitles سيتعين على الخاسر الإنتظار حتى العاصفة القادمة قبل أن يُغني ثانية
    ¿Esperas que crea que el Padre de este perdedor está en la Mafia? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    Si yo no soy fuerte, me convertire en un perdedor blandengue sentado cantando canciones deprimentes sobre un caballo sin crin. Open Subtitles إذا لم أتقوى سوف أتحول إلى خاسر يجلس في الأنحاء يغني أغان يائسة عن أحصنة لاتملك شعرا
    Te bendigo, lechoncito, cuando lo dices así, no me siento como un perdedor. Open Subtitles باركك , صغيريتي عندما تقولين ذلك انا لا اشعر انني خاسر
    Pero si un algoritmo de Wall Street tiene cinco microsegundos de tardanza, es un perdedor. TED ولكن إن كنت خبير خوارزميات في وول ستريت وكنت متأخر بما يقارب 5 ميكرو ثانية فأنت خاسر ومتأخر على الركب
    Pensaste en golpear a una mujer sólo que yo te di un escarmiento, perdedor. Open Subtitles تظن أنك تغلبت على إمرأه ولكن أنا التي ركلت مؤخرتك أيها الفاشل
    Nada hacer sentir mi vida menos miserable que salir con el perdedor de mi hermano. Open Subtitles نعم, لا شيء يجعل حياتي أقل سوءا حتى إن كنت مع أخي الفاشل
    Olvídalo. Quiero decir, ya es lo suficiente malo que estés durmiento con ese perdedor. Open Subtitles . إنسي الأمر ، أقصد بأنني مستاءٌ كفايةً من مُضاجعتكِ لهذا الفاشل
    Invitas a un perdedor a tu fiesta, lo atas y le arrojas caca de perro. Open Subtitles كأن تدعو شخصاً فاشلاً إلى حفلتك و تقيده و ترمي عليه براز كلب
    ¿Eso fue...? ¿Fue el estornudo del perdedor? Open Subtitles هل كَانَ هذا عُطاسِ الفاشلين الذي سَمعَته الآن؟
    Sin embargo, ninguno de ellos resultó elegido ni estuvo en condiciones de acogerse al sistema del mejor perdedor. UN إلا أن أحداً منهم لم ينجح في الانتخابات أو يُؤهَّل للنظر في حالته في إطار نظام الخاسرين.
    Una vez que se presenta el marco perdedor, ahí se queda. TED حالما يدخل إطار الخسارة هناك فإنه يعلق.
    Mis días de soltero han terminado, sólo soy un perdedor cazado por el amor con nada más que esperar de la vida. Open Subtitles ايام عزوبيتي قد ولت وانا لست الا فاشلا مصابا بضربة حب بلاشيء الا قضاء حياتي كلها متطلعا لهذه العلاقة
    Dijo que era la unica forma de que un perdedor como yo seria capaz de resolver un verdadero crimen. Open Subtitles اجبرتني على فعل ذلك قالت بانها الطريقة الوحيدة لفاشل مثلي
    El último de la clase. El último en gimnasia. Ahora ya no soy un perdedor. Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    Soy dueño del mundo y me siento un perdedor. Open Subtitles حَصلتُ على العالمِ بالكراتِ وأنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن الشُعُور مثل أَنا أي يُمارسُ الجنس مع الخاسرِ.
    Mira, sin faltarle el respeto, pero Eugene tenía "perdedor" escrito sobre él, como "Brighton" en un palillo de rock. Open Subtitles لا أقصد إهانته ، لكن كان مقدراً ليوجين الفشل بصورة نهائية
    El único refugio del perdedor es no estar desacertado. Open Subtitles الملاذ الأخير للخاسر ان هو ان هو لن يكون خاطئ
    Despedirse siempre da mucha pena cuando eres un perdedor. Open Subtitles الحفلات شيء مثير للشفقة عندما تكون خاسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more