| Bueno, se volvió loco porque perdió el juego y comenzó a gritar y todo eso, amenazando a todos. | Open Subtitles | حسنا , بدا بضرب كل شيء لأنه خسر في اللعبة وبعدها بدأ بالصراخ مهددا الجميع |
| perdió el control. Le dije que te ibas... | Open Subtitles | لقد فقد السيطرة تماماً, أخبرته بأنك سترحلين |
| En promedio, se perdió el 24% del año académico debido a huelgas generales, toques de queda y clausura del territorio ocupado. | UN | وفقد ما متوسطه ٤٢ في المائة من وقت الدراسة بسبب الاضرابات العامة وحظر التجول وحالات اقفال اﻷرض المحتلة. |
| El sistema AWACS perdió el contacto por radar a 35 kilómetros al oeste de Mostar. | UN | وفقدت طائرة اﻷواكــس الاتصــال الراداري بالطائرة على بعد ٣٥ كيلومترا غرب موستار. |
| ¡No! Sheriff... Creo que perdió el contacto. | Open Subtitles | كلا، أيّها المأمور، أعتقد أنّه أضاع عدسة لاصقة. |
| No logró realizar su maniobra tan bien Y perdió el control Pero entonces... | Open Subtitles | لم يقم بتجاوزه كما يجب وها قد فقد السيطرة ولكن عندها أوه ، ثمة عطل ما |
| No sé si hizo algo o vio algo o perdió el camino, pero se desmoronó. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما فقط ضل الطريق ولكن ولكنه تحطم |
| Entre 1990 y 2005, el mundo perdió el 3% de su superficie forestal total. | UN | ففي الفترة من عام 1990 إلى عام 2005، خسر العالم 3 في المائة من مجموع مناطق الغابات به. |
| Quería arruinar la reputación de su abogado, quien perdió el caso, y su cliente perdió la vida. | Open Subtitles | لقد أردت أن أدمر سمعة محامى الدفاع عنه الذى خسر القضية بينما موكله قد خسر حياته |
| Cuando vuestro padre perdió el rancho y murió, ofrecí pagarle por el rancho, pero ella se negó. | Open Subtitles | بعد ان خسر والدك المزرعة ومات عرضت عليها ان ادفع ثمن المزرعة ولكنها رفضت |
| Me llamó golfa. perdió el derecho de imaginarme. | Open Subtitles | لقد دعاني بالعاهرة لقد فقد حقه في أن يتصور وجهي |
| Así que crucé el país y perdió el interés. | Open Subtitles | لذا وافقت على أن أترك البلاد. الإجتماعات كانت مملّة جداً، لقد فقد إهتمامه. |
| perdió el conocimiento ni bien tocó el agua. | Open Subtitles | لقد فقد وعيه في اللحظة التي دخل فيها المياه |
| Se perdió el contacto con uno de los helicópteros Gazelle. | UN | وفقد الاتصال مع إحدى الطائرتين طراز جازيل. |
| El testigo perdió el conocimiento, mas cuando lo recuperó, los cuatro guardias estaban de pie alrededor de él y empezaron a golpearlo nuevamente en piernas, hombros y cabeza. | UN | وفقد الشاهد وعيه، ولكن عندما استرد وعيه كان الحراس اﻷربعة يقفون حوله وبدأوا في ضربه مرة أخرى على ساقيه وكتفيه ورأسه. |
| El sistema AWACS perdió el contacto por radar a 30 kilómetros al norte de Mostar. | UN | وفقدت الطائرات اﻹواكس اتصالها على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال من موستار. |
| El sistema AWACS perdió el contacto por radar con el avión a 30 kilómetros al oeste de Mostar. | UN | وفقدت طائرات اﻹواكس اتصالها بالطائرة على بُعد ٣٠ كيلومترا الى الغرب من موستار. |
| El Profesor que conozco, no le daría la espalda a... alguien que perdió el camino, especialmente a alguien que quería. | Open Subtitles | البروفيسور الذي أعرفه لن يدير ظهره على أحدٍ أضاع طريقه خاصةً شخصاً أحبه. |
| Se dice que como consecuencia de esta situación, perdió el conocimiento. | UN | وقيل إنه قد فقد وعيه بعد هذا الوضع. |
| Estas son las cenizas de una bruja que perdió el rumbo y pueden ser la clave para ayudarnos a encontrar el nuestro. | Open Subtitles | هذا رماد ساحر ضل سبيله، ولعله يكون مفتاح إيجادنا سبيلنا. |
| Sostiene que, debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, perdió el mercado kuwaití para sus productos. | UN | وتؤكد شركة دي يونغ أنها أضاعت فرصة تسويق منتجاتها في السوق الكويتية نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
| Me temo que se perdió el almuerzo, pero está a tiempo de ayudar arriba. | Open Subtitles | أخشى أنك فوتت الغداء ولكنك عدت في الوقت المناسب للمساعدة في الأعلى |
| Unos minutos después se perdió el contacto por radar a 32 kilómetros al sudeste de Tuzla. | UN | انقطع الاتصال في بضع دقائق بعد ذلك على بعد ٣٢ كيلومتر من توزلا. |
| - Papá perdió el vuelo. - Y llegó tarde. | Open Subtitles | أبى فاتته الطائره و تأخر على مقابلة رئيسه |
| Señor, señor .. es mi madre la que perdió el conocimiento. | Open Subtitles | سيدي, سيدي أمي أنا من فقدت الوعي |
| "Soy el chico que perdió el bate de Ruth y le costó la Serie Mundial. | Open Subtitles | أنا الولد الذي اضاع مضرب بيب روث وكلفه ذلك خسارة البطولة |
| Su tío conducía a casa, perdió el control del camión, y accidentalmente atropelló a Nadine, | Open Subtitles | عمك كان يقود للمنزل، و فقد السيطرة على الشاحنة، وأصطدم بطريق الخطأ على نادين، |
| Qué perdió el sello Real dado a usted por el Emperador Yuan. | Open Subtitles | . انك خسرت الختم الملكي الذي أعطي لك من يوان |