pero en ese año, la viruela explotó a lo largo de toda la India. | TED | لكن في تلك السنة، أنفجر الجدري عبر الهند. |
pero en ese momento, caí en la cuenta. | Open Subtitles | لكن في تلك اللحظة, أثر فيني الأمر تماماً. |
Tenía suerte de estar aquí, pero en ese momento, me di cuenta de que no sólo era afortunado, sino que tenía el derecho de estar. | TED | أشعر أنني محظوظ بوجودي هنا، لكن في هذه اللحظة، لا أشعر فقط أنني محظوظ، لدي الحق لأكون هنا. |
pero en ese momento, la mayoría de los gusanos mutantes siguen vivos. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
Yo no soy religioso en lo más mínimo, ni lo era mi padre, pero en ese momento noté que algo estaba sucediendo. | TED | حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا |
Y ahora puede parecer muy obvia esa relación pero en ese momento no podía concretar cómo podría usar mi fotografía para hacer algo útil. | TED | ومع أنه واضح جدًا الآن، ولكن في ذلك الوقت، لم أستطع معرفة كيف يمكنني استخدام تصويري لفعل شيء مفيد. |
pero en ese instante, llego a compartir tu presente. | TED | ولكن في هذه اللحظة ، انا أشارككم حاضركم |
Mira, pude haber usado tu ayuda, pero en ese momento, por la razón que sea no tenías nada que darme. | Open Subtitles | أنظري، ربما أنني أحصل على مساعدتك، نعم، لكن في تلك اللحظة لأي سبب من الأسباب لم يكن لديك ما تساعدينني به، أنا أفهم ذلك |
No sabía qué le pasaba a mi mamá pero en ese momento, todo lo que podía pensar hacer era esto. | Open Subtitles | لم أعلم ما الذي يحدث مع أمي و لكن في تلك اللحظة كل ما جال بتفكيري |
pero en ese momento, deseé regresar nuevamente a esa hoja en blanco. | Open Subtitles | و لكن في تلك اللحظة ، تمنيت لو أنني عدت لوحاً فارغاً |
sé que no está bien, pero en ese momento, no vi a Christina, vi a otra persona. | Open Subtitles | اعلم انه ليس صحيحا. لكن في تلك اللحظات لم ارى كريستينا .. |
pero en ese sentido, en el sentido del sexo, ¿estás insatisfecha? | Open Subtitles | لكن في تلك المسألة, مسألة العلاقة الحميمة هل أنتِ غير راضية؟ |
pero en ese momento, tomaste una decisión. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة عندما قومتي بإتخاذ القرار |
Bueno, no le digas a ningún médico que he dicho esto, pero en ese punto, el autobús casi se conduce sólo. | Open Subtitles | حسنا، لا تخبرو أي طبيب بأني قلت هذا و لكن في هذه المرحلة فإن الحافلة تقود نفسها |
pero en ese caso, lo que esperaríamos ver es que las tibias y el peroné se hubieran incrustado directamente contra la parte inferior del pie. | Open Subtitles | ,لكن في هذه الحالة نحن سنتوقع ان نرى عظمة الساق الكبرى و الصغرى تخترقان مباشره من خلال الجزء السفلي للقدم |
Organizar una maratón como reacción a un accidente puede sonar extraño, pero en ese entonces, incluso durante mi estado más vulnerable, necesitaba soñar en grande. | TED | تنظيم ماراثون كردة فعل على حادث قد يبدو غريباً، لكن في ذلك الوقت، حتى في أوهن حالاتي، احتجت أن أحلم بشيء كبير. |
pero en ese momento, no sabíamos cómo funcionaban estas redes. | TED | لكن في ذلك الوقت، لم نكن نعرف كيف تعمل هذه الشبكات. |
pero en ese momento, supe que la educación cambió mi vida. | TED | ولكن في تلك اللحظة، أدركت أن التعليم غيّر حياتي. |
Y sé que no estuvo bien, y lo siento, pero en ese momento algunos de nosotros sentimos algo. | TED | وأعرف أن ذلك لم يكن محبّذاً وأنا آسفٌ على ذلك. ولكن في تلك اللحظة شعر بعضنا بشعور ما. |
pero en ese entonces, el diseño se veía como una herramienta de la era industrial. | TED | ولكن في ذلك الوقت، كان التصميم يرى كأداة من أدوات العصر الصناعي. |
pero en ese inmensa obra, también vemos una parte unica, el hilo único, el único de su tipo y color, que nuestra propia vida ha añadido a la pieza y que de alguna manera, sin esa parte | Open Subtitles | ولكن في ذلك النسيج الهائل سنرى أيضًا الخيط الوحيد الفريد في نوعه ولونه أن حياتنا بأكملها أضيفت إلى القطعة |
pero en ese viaje fallido, mucho de lo que encontré fue esclarecedor. | TED | ولكن في هذه الرحلة الفاشلة، كان الكثير مما وجدته باعثًا على الاستنارة. |
pero en ese contexto, hemos decidido ser fieles a nuestra política. | UN | ولكن في هذا السياق اخترنا أن نلتزم بسياستنا. |
pero en ese momento, se abrió la puerta, y una mujer entró en la habitación. | Open Subtitles | ولكن فى هذه اللحظة ,فُتح الباب, ودخلت امراة للداخل. |
Había estado con ellos toda mi vida, pero en ese momento, mi yo físico estaba en casa. | Open Subtitles | لقد كنتُ معهم طوال حياتي، لكن بتلك اللحظة .جسدي كان بالمنزل |