"pero no soy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنني لست
        
    • لكني لست
        
    • ولكني لست
        
    • ولكنني لست
        
    • لكنّي لستُ
        
    • ولكن أنا لست
        
    • لكنني لستُ
        
    • لكن لست
        
    • لكن لَستُ
        
    • ولكنى لست
        
    • لكننى لست
        
    • ولكنني لستُ
        
    • لكن أنا لست
        
    • لكنى لست
        
    • لكنّي لست
        
    Mi estimado Señora Arturo, yo,... yo lo siento mucho, Pero no soy su marido. Open Subtitles يا عزيزتي السيدة أرتورو إنني.. إنني في غاية الأسف لكنني لست زوجكي
    Pero no soy la persona que buscas. Ojalá pudiera decirte que sí. Open Subtitles لكنني لست من تبحثين عنها أمل لو انني كنت ذلك
    Sé que soy el villano de tu historia, Pero no soy mala persona. Open Subtitles أعرف أني أمثل الرجل الشرير في قصتكِ، لكني لست رجلاً سيئاً
    no soy un demonio. no se porque puedes pegarme, Pero no soy un demonio. Open Subtitles أنا لست شيطانة . لا أعرف كيف يمكنك ضربي ولكني لست شيطانة
    Mira, lo siento si no puedo bailar Pero no soy una maldita marica como tú. Open Subtitles اسمع, آسف لو كنت لا أستطيع الرقص ولكنني لست شاذا غريب الأطوار مثلك
    Sé cómo lucen mis plumas Pero no soy ese tipo de ave. Open Subtitles ،أعلم كيف بدا الأمر لكنّي لستُ هذا النوع من الطيور
    Quizás yo sea fácil, Pero no soy una ramera, así que terminamos. Open Subtitles قد يكون ل سهلا ولكن أنا لست مهلهل. ونحن من خلال.
    Esto puede sorprenderte, Pero no soy la fan número uno de Mona. Open Subtitles هذا قد يأتي كالصدمه لكنني لست من أكبر معجبين مونا
    Puede que sea capaz de controlarlo, Pero no soy ningún nómada del aire. Open Subtitles قد أكون قادرا على التحكم بالهواء , لكنني لست برحال هواء
    Tal vez no, Pero no soy yo quien debe zanjar esos rumores, Melbourne. Open Subtitles ربما لا.. لكنني لست الرجل الذي نشر هذه الاقاويل يا ميلبورن
    Lamento que se ofendieran, Pero no soy religioso y no está bien fingir serlo. Open Subtitles أنا آسف إن أسأت إليهما، لكنني لست متديناً ومن الخطأ التظاهر بذلك.
    Tienes razon, Soy la mejor, y algunos de mis alumnos, tambien Pero no soy un hacedor de milagros Open Subtitles أنتِ محقة ، أنا الأفضل وبعض من هذا يتجلى على تلاميذي لكني لست بصانعة معجزات
    Pero no soy muy buena en eso. Eso no es cierto. Open Subtitles ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً
    No quiero parecer grosero, pero... No soy de hablar mucho. Open Subtitles إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث
    si, Pero no soy el único buscando una oficina publica creéme Lex, el electorado es poco paciente con candidatos obsesionados con pequeños hombres verdes. Open Subtitles نعم، ولكني لست من يرشح نفسه للانتخابات صدقني يا ليكس، صبر الناخبين قصير على المرشحين المملوء فكرهم برجال خضر صغار
    Puede que solo pulse un par de botones para vivir, Pero no soy estúpido. Open Subtitles . ربما هاذين الحزميتن استطيع ان اعيش بهما حياتي ولكني لست بغبي
    Señora, realmente aprecio lo que hizo, Pero no soy el hombre que busca. Open Subtitles سيدتي, أقدر لكِ مافعلته .. ولكنني لست الرجل الذي تبحثين عنه
    Trabajo para una familia de Cefalu, Pero no soy de allí. Open Subtitles أنا أعمل لدى عائلة سيفالو, ولكنني لست من هناك
    Verás, eres bastante inofensivo en cuanto a tu olor, Pero no soy una persona sociable y no tengo el menor interés en convertirme en una. Open Subtitles اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة.
    Sé que quiere creerlo, Pero no soy su salvador. Open Subtitles أعلم أنك تريد أن تصدق ولكن أنا لست منقذك
    Ustedes me trataron como a un tonto, Pero no soy inútil. Open Subtitles ربما عاملتوني جميعاً كالمغفّل لكنني لستُ عديم الفائدة
    No me van a creer Pero no soy yo la que canta. Open Subtitles ... اسمعوا , لن تصدقوا هذا و لكن لست أنا...
    Yo soy tú, Quinn, Pero no soy de este mundo. Open Subtitles أَنا أنت، كويِن، لكن لَستُ مِنْ هذا العالمِ.
    Pues me alegro que se alegre, Pero no soy la señora Clausen. soy la señora Holcroft. Open Subtitles انا سعيده بكونك سعيدا ولكنى لست مدام كلوسن انا مسز هولكروفت
    Créeme, preferiría no ir. Puede que sea sintético, Pero no soy estúpido. Open Subtitles صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ
    Bonito truco el de los 10 de Hollywood Pero no soy tan tonto como parezco Open Subtitles أحسنتَ بخدعة الهوليووديين العشرة ولكنني لستُ غبياً بالقدر الذي يبدو علي
    Y lo siento muchísimo, pero... no soy el primer tipo que fracasa. Open Subtitles وأنا آسف بشأن هذا لكن أنا لست أول شخص يفشل
    Si por mí fuese, le daría trabajo. Pero no soy el jefe. Open Subtitles إذا كان الأمر يرجع لى لكنت أعطيتك الوظيفة و لكنى لست المدير
    Mira, no sé lo que oíste o con quien hablaste, Pero no soy policía. Open Subtitles ،اصغِ، لا أدري ماذا سمعت أو مع من تحدّثت لكنّي لست بشرطيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more