Sí, sí, muy bonito y tal, pero tenemos una trampa que colocar. | Open Subtitles | نعم نعم ذلك لطيف و جميل لكن لدينا فخ لننصبه |
No quiero ser condescendiente, pero tenemos una cocina llena de Chia Pets muertos de los que no puedes encargarte. | Open Subtitles | لا أقصد بأن أكون متعالية لكن لدينا مطبخ مليئ بتماشيل تشيا ميتة لا تستطيع الإهتمام بها |
pero tenemos una señora con lo que parece ser una seria herida de médula espinal. | Open Subtitles | لكن لدينا سيدة هنا والذي على مايبدو لديها إصابة خطيرة في النخاع الشوكي. |
No siempre lo hacemos muy bien, pero tenemos una idea de cuáles son los modelos, políticos e institucionales, para hacerlo. | TED | نحن لا نفعل هذا بشكل جيد كل الوقت، ولكن لدينا حس بما هو لازم أخلاقياً، لنحاسب الحكومة سياسياً وإدارياً. |
No sabemos exactamente cuales son las soluciones, pero tenemos una serie de opciones. | TED | لسنا متيقنين تمامًا عن ماهية تلك الحلول، ولكن لدينا مجموعة من الخيارات، |
pero tenemos una oportunidad sin precedentes para intentarlo, y creo que nosotros también, como adultos, tenemos la responsabilidad de hacerlo. | TED | لكن لدينا فرصة للمحاولة، لم يسبق لها مثيل. وأنا مؤمن أننا نحن كبالغين، نتحمل المسؤولية أيضاً للقيام بذلك. |
Lamento que haya reunión mañana, pero tenemos una crisis grave. | Open Subtitles | آسف على اجتماع الغد أعلم أنه يوم السبت لكن لدينا كارثة هنا |
pero tenemos una oferta en carga de protones y almacenamiento de la bestia. | Open Subtitles | لكن لدينا عرض خاص هذا الأسبوع على شحن البروتون و احتجاز الوحش |
Bueno, pero tenemos una escena del crimen comprometida no quiero otra más. | Open Subtitles | لكن لدينا مسرح جريمة منكشف ولا أريد واحداً آخر حسناً ؟ |
pero tenemos una radio de onda corta. | Open Subtitles | لكن لدينا مذياع به موجاتً قصيرة |
Sé que os dije que podíais usar el día para estudiar, pero tenemos una situación en la que todos tenemos que arrimar el hombro. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أنكما عليكما أنتقضيااليومللمذاكرة, لكن لدينا حالة نحتاج إلى كل المساعدات |
No te enojes, pero tenemos una cosa que te va a alegrar. | Open Subtitles | - حسناً ، لا تغضبي.. لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك.. |
Estamos llenos a reventar, pero tenemos una habitación para usted. | Open Subtitles | سنكونممتلئينإلىالإنفجار، و لكن لدينا غرفة لك. |
pero tenemos una relación especial con su cliente, así que haremos una excepción. | Open Subtitles | لكن لدينا علاقة خاصة مع موكلك, لذا سنقوم باستثناء في هذهِ القضية |
pero tenemos una buena razón. | Open Subtitles | لقد نسينا بشأن ذلك . لكن لدينا سبب جيد لذلك |
pero tenemos una noche más para averiguarlo. | Open Subtitles | ولكن لدينا ليلة واحده لنعرف ذلك |
Agradecemos la preocupación, pero tenemos una buena relación con nuestra hija. | Open Subtitles | نحن نقدر الإهتمام ولكن لدينا علاقة رائعه مع إبنتنا |
pero tenemos una política de apurarse.. - | Open Subtitles | ولكن لدينا قانون السـرعة بعد الانتهاء لا تأخير |
No hay señal de Hunter, pero tenemos una pista sobre Spiteri. | Open Subtitles | (لا اثر لـ(هانتر) ولكن وصلنا شئ عن (سيبيتري |
pero tenemos una curva de aprendizaje limpia, casi exactamente la misma que usted obtendría en una escuela. | TED | لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة. |
pero tenemos una noche de comedia semanal en la choza de las risas, y me encantaría demostrarle que se equivoca. | Open Subtitles | لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع وأود أن أثبت لك أنك مُخطيء |
Señor, siento molestarlo, pero tenemos una situación grave aquí. | Open Subtitles | سيدي أنا آسف لإزعاجك. لكننا نواجه مشكلة حقيقية هنا. |