"piel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلد
        
    • جلد
        
    • البشرة
        
    • بشرة
        
    • جلدي
        
    • الجلدية
        
    • جلدك
        
    • الفراء
        
    • بشرتي
        
    • بشرتك
        
    • جلدية
        
    • جلدها
        
    • الفرو
        
    • للجلد
        
    • بشرته
        
    Los médicos cubanos pueden tratar con éxito algunas enfermedades de la piel que se consideran incurables en el resto del mundo. UN ويستطيع اﻷطباء الكوبيون أن يعالجوا بنجاح بعض أمراض الجلد التي تعتبر غير قابلة للعلاج في بقية أنحاء العالم.
    Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    ¿Cómo puede ser tan grande este organismo y tener el espesor de una pared unicelular? Cuando nosotros tenemos 5 o 6 capas de piel que nos protegen. TED كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا
    Se sabe que muchas cremas y jabones para aclarar la piel, además de algunos medicamentos tradicionales, contienen mercurio elemental e inorgánico. UN ومن المعروف أن كريمات وصابون تفتيح البشرة وبعض الأدوية التقليدية تحتوي على عنصر الزئبق وعلى الزئبق غير العضوي.
    Mientras era prisionero, fue golpeado por mercenarios extranjeros, entre los cuales J. Mamedov dice que vio a algunos de piel oscura. UN وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة.
    Puede ser nocivo en contacto con la piel o si se inhala UN قد يضر إذا ابتلع أو تلامس مع الجلد أو استنشق
    También se produce absorción a través de la piel, de manera lenta pero casi completa, según lo descrito. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    También se produce absorción a través de la piel, de manera lenta pero casi completa, según lo descrito. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    Piel: Quitarse la ropa contaminada. Enjuagar la piel y después lavarla con agua y jabón. UN التسمم عن طريق الجلد: نزع الملابس الملوثة، وتبلل البشرة ثم تغسل بالماء والصابون.
    Se encontraron fentión y sus metabolitos en grasa de novillos sacrificados tres días después de la aplicación de fentión por piel. UN واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد.
    Lo que haré es quitar toda la piel, los músculos y los huesos, para ver algunos órganos internos. TED ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
    Hay escarabajos carroñeros que remueven la piel y la carne de los huesos en museos. TED هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف
    Por eso me gustan las mujeres mayores. La piel suelta. El buche. Open Subtitles أحب أثر الغدة في النساء الكبيرات جلد لين في الرقبة
    ¿Sabe que el polvo doméstico se compone en primer lugar, de piel humana? Open Subtitles هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟
    En general, cuando la gente medita, no le crece piel extra, ¿no? Porque Clem debería cortarse. Es magia. Open Subtitles أغلب الناس الذين يتأملون لا يحصلون علي جلد إضافي , ألس كذلك ؟ إنه سحر
    Podemos reemplazar la estructura ósea subyacente pero todavía no somos buenos en el reemplazo de piel del rostro. TED يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه.
    Las condiciones de su detención le ocasionaron una enfermedad infecciosa de la piel. UN ويُزعم أن ظروف احتجازه قد أدت إلى إصابته بمرض جلدي مُعد.
    El primero son las sensaciones táctiles, cosas que uno siente en la piel. TED العامل الأول وهو الاحساس اللمسي، الأشياء التي تقوم بشعورها على جلدك.
    Sería más probable ver crecer piel en la espalda de una tortuga. Open Subtitles قد تفُون بها فقط اذا نمى الفراء على ظهر سلحفة
    Doctor, ¿es posible ser drogada por algo que me puse en la piel? Open Subtitles هل من المحتمل أن أتعاطى مخدرات عن طريق بشرتي أيها الطبيب؟
    ¿Sabiendo que eres un Chicano y nadie te acepta porque tu piel salió blanca? Open Subtitles أتعرف ذلك الشعور تعلم أنك مكسيكي ولا أحد يقبلك لأن بشرتك بيضاء
    Son células de la piel que pueden ser llevadas en una especie de amnesia celular, a un estado embrionario. TED لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية.
    Si le ponen algún tipo de medicación en su piel, podría morir al instante. Open Subtitles اذا قاموا بثقب جلدها أو أعطوها عقارا، يمكن أن يتسببوا بقتلها فورا
    ♪ Era joven y quería vino bueno, cenas caras y abrigos de pielOpen Subtitles كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو
    Sólo me queda una capita de piel, pero eso bastará para nuestra boda. Open Subtitles ما زال ليس اللون الطبيعي للجلد ولكن هذا سيكون مناسباً للزفاف
    Todos los niños merecen una educación que garantice la seguridad de aprender con la comodidad de su propia piel. TED يستحقُ كل طفل التعليم الذي يضمنُ له السلامة لأن يتعلم وهو يشعرُ بالراحة بهويته ولون بشرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more