"plan de trabajo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة عمل صندوق
        
    • خطة عمل اللجنة
        
    • خطة عمل لجنة
        
    • خطة عمل مجموعة
        
    • خطة أعمال برنامج
        
    • خطة عمل الفريق
        
    • بخطة عمل فريق
        
    plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16 plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    plan de trabajo del FNUAP para 2000-2003 y autorización para los gastos de los programas UN 99/13 - خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003 وسلطة الإنفاق البرنامجي
    El Comité Ejecutivo del ACNUR ha incluido la cuestión de la independencia del Inspector General en el plan de trabajo del Comité Permanente para 2005. UN وقد أدرجت اللجنة التنفيذية للمفوضية مسألة استقلالية المفتش العام في خطة عمل اللجنة الدائمة لعام 2005.
    La labor prevista en la etapa B se describe principalmente en el plan de trabajo del Comité. UN أدرج العمل المتوخى للمرحلة باء في خطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بشكل رئيسي.
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة
    Tema 2. plan de trabajo del PNUD UN البند ٢ - خطة أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Así pues, el FNUAP ya no utiliza el concepto de gastos operacionales, como se definía anteriormente en el plan de trabajo del FNUAP, que comprendía gastos de apoyo a los organismos y el presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas. UN وهكذا لم يعد الصندوق يستخدم مفهوم التكاليف التنفيذية على النحو السابق تعريفه في خطة عمل صندوق السكان على أنه يشمل تكاليف دعم الوكالات وميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج.
    7. El plan de trabajo del FNUAP es un plan cuatrienal renovable, lo cual significa que en cada nuevo plan de trabajo se elimina el año en curso y se añade un año futuro. UN ٧ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة متجددة مدتها أربع سنوات. ومعنى ذلك أنه يجري في كل خطة عمل جديدة حذف السنة الجارية وإضافة سنة مقبلة محلها.
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    95/16. plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    Durante el 38º período de sesiones del Consejo de Administración, celebrado en 1991, el nivel de la reserva fue revisado y se fijó en el 20% de los ingresos de recursos generales para cada año del plan de trabajo del FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    plan de trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas para 1997-2000 y autorización para los gastos de los programas UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي
    II. plan de trabajo del comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    En el presente informe se reseñan esas medidas en un formato compatible con la estructura del plan de trabajo del Comité. UN ويعرض هذا التقرير موجزاً لتلك التدابير بصيغة تتفق مع هيكل خطة عمل اللجنة.
    B. Orientaciones para el plan de trabajo del CCT 7 - 16 6 UN باء - توجيهات لأجل خطة عمل لجنة العمل والتكنولوجيا 7-16 4
    Se seleccionará un equipo de seis expertos que constituirán un comité directivo para ejecutar la etapa I del plan de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología que figura en el mandato. UN سيجري اختيار فريق من ستة خبراء يشكّلون لجنة توجيهية لتنفيذ المرحلة ١ من خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما هي محددة في الاختصاصات.
    Porcentaje de productos del UNDOCO logrados en el plan de trabajo del GNUD UN المصدر: خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Tema 2. plan de trabajo del PNUD UN البند 2 - خطة أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sr. Presidente: También quisiéramos conocer sus propuestas acerca del plan de trabajo del Grupo de Trabajo especial. UN ونود أيضا أن نسمع منكم، سيدي الرئيس، عن اقتراحاتكم بشأن خطة عمل الفريق العامل المخصص.
    La Oficina del Representante Especial Adjunto presta el apoyo administrativo y sustantivo cotidiano, mientras que la Oficina del Coordinador Residente presta apoyo en relación con los asuntos operacionales y normativos atinentes al plan de trabajo del equipo de las Naciones Unidas en el país y con las esferas de las actividades integradas de la UNAMI y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ويقدم مكتب نائب الممثل الخاص الدعم الإداري والفني اليومي، بينما يوفر مكتب المنسق المقيم الدعم فيما يتصل بالمسائل التشغيلية والسياسات المتعلقة بخطة عمل فريق الأمم المتحدة القطري ومجالات الأنشطة المتكاملة التي تقوم بها البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more