Motivándolos a planear y ejecutar acciones acertadas. | UN | وينبغي تشجيعهما على التخطيط والتصرف الرشيد. |
Motivándolos a planear y ejecutar acciones acertadas. | UN | وينبغي تشجيعهما على التخطيط والتصرف الرشيد. |
Ese apoyo es fundamental para garantizar una financiación predecible y sostenible que permita al UNFPA planear y ejecutar sus programas multianuales. | UN | وهذا التأييد أمر جوهري في ضمان تمويل قابل للتنبؤ ومستدام لتمكين الصندوق من تخطيط وتنفيذ برامجه المتعددة السنوات. |
Así que, empezamos a planear estas expediciones. | TED | وهكذا بدأنا نخطط لهذه الرحلات الاستكشافية |
Su Gobierno pronto comenzará a planear un proyecto de cooperación con Sierra Leona en el ámbito de las microempresas. | UN | وذكر أن حكومته ستعد في القريب العاجل خطة لمشروع تعاون مع سيراليون بشأن مشاريع الأعمال البالغة الصغر. |
En ese párrafo, la Asamblea General reafirmó que los órganos de las Naciones Unidas debían planear reunirse en sus respectivas sedes oficiales. | UN | فقد أعادت الجمعية العامة التأكيد في تلك الفقرة على أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع كلٌّ في مقرها المحدد. |
planear misiones de vigilancia y evaluaciones conjuntas cuando se trabaja en la misma esfera temática | UN | التخطيط لإيفاد بعثات رصد مشتركة وإجراء تقييمات عند العمل في نفس المجال المواضيعي |
Y aunque no regresaran, tenemos que ser capaces de planear para eso con base en la experiencia de lo que fueron. | TED | وحتى إن لم تأت، يجب أن نكون قادرين على التخطيط إن جاءت على أساس تجربتنا لما كانت عليه. |
Mi razón de ser Es planear cómo voy a verlo morir ¡Bart! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذى أحيا لأجله؛ هو التخطيط لأن أراه ميتاً.. |
Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور |
¿Por qué esta persiguiéndonos en vez de planear su siguiente ataque con antrax? | Open Subtitles | لماذا يقوم بمطاردتنا بدل من التخطيط لهجومه التالي بجرثومة الانثراكس ؟ |
Pero es sólo que ahora no puedes planear nada, ¿no es así? | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء التخطيط لكلّ شيء الآن، أليس كذلك؟ |
Estas opiniones e ideas constituyen una excelente base para planear los futuros trabajos. | UN | وتعتبر هذه الآراء والأفكار أساساً جيّداً للمضي قدماً في تخطيط العمل. |
Si quieres planear un plan de huída o irte ahora mismo, no me ofendo. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدين تخطيط استراجية خروج أو المغادرة حالاً, فلن يتم إهانتي. |
Mira, sé que todos están molestos conmigo, pero no tienen idea de lo que es planear una boda. | Open Subtitles | أعلم ، أن الجميع منزعج مني ، لكن لا أحد عنده فكرة كيفية تخطيط للزواج |
Ahora, tienes que mover tu culo hacia casa... para que podamos planear nuestro próximo movimiento. | Open Subtitles | والآن .. عليك أن تحملي نفسك إلى الوطن لنستطيع أن نخطط لحركتنا القادمة |
¿Buscas a un jefe de marketing? Hazlo planear una campaña de lanzamiento. | TED | إذا كنت تريد توظيف مدير تسويق، يقوم بوضع خطة لحملة إطلاق منتج جديد. |
En ese párrafo, la Asamblea reafirmó que los órganos de las Naciones Unidas debían planear reunirse en sus respectivas sedes oficiales. | UN | فقد أعادت الجمعية التأكيد في تلك الفقرة على أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع كلٌّ في مقرها المحدد. |
Pero otros soldados no pueden abandonar la pelea y entran en la clandestinidad para planear la siguiente guerra. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
El Sr. Keuakoun y sus colegas fueron detenidos al parecer por planear una marcha para pedir libertad, democracia y derechos humanos. | UN | وزُعم أن السيد كيواكون وزملاءه قد اعتُقلوا لقيامهم بالتخطيط لتنظيم مسيرة من أجل المطالبة بالحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Es dificil planear una boda cuando estás de viaje todo el tiempo | Open Subtitles | يصعب على المرء أن يخطط لحفل الزفاف وهو يتنقل بالطائرات |
Pero sería interesante planear una campaña en lugar de ocultarnos de la FTC. | Open Subtitles | لكن من الجميل أن نقوم بتخطيط لـ جريمة صغيرة لمرّة بدلاً من الإختباء من لجنة التجارة الإتحادية |
O podemos volar al futuro para planear lo próximo que queremos hacer. | TED | أو قد نذهب سريعًا إلى المستقبل لنخطط للشيء التالي الذي سنفعله. |
No le pudo haber tomado más de un mes el planear todo esto. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانه أن يأخذ أكثر من شهر لتخطيط كل هذا. |
Ellos sacrifican con intención las vidas de los jóvenes al planear, maniobrar y buscar ventaja con Yakarta. | UN | ويضحون عمدا بأرواح شابة وهم يخططون ويناورون ويسعون لاكتساب نفوذ أمام جاكارتا. |
Estoy tirándome de los pelos para planear el día más feliz de tu vida. | Open Subtitles | أنا أكد في العمل لأخطط أسعد يوم في حياتك |
Cariño, esto es por que yo debería planear nuestras ocaciones especiales. | Open Subtitles | حبيبي، لهذا يجب ان اخطط لمناسباتنا الخاصة |
Era también necesario organizar y planear mejor la formación del personal de la secretaría de la Convención. | UN | كما أن تدريب موظفي أمانة الاتفاقية هو اﻵخر بحاجة إلى تنظيم وتخطيط أفضل. |