La Sección de planificación de recursos Humanos siguió ayudando a los funcionarios que se separaban del Tribunal a obtener otros empleos. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة على ضمان العمل في أمكنة أخرى. |
Existen ya, en consecuencia, los instrumentos y mecanismos necesarios para la renovación anual del marco de planificación de recursos en el nivel de la sede y de los países. | UN | ولذلك فإن اﻷدوات واﻵليات اللازمة لتمديد إطار تخطيط الموارد على أساس سنوي موجودة، مركزيا وعلى الصعيد القطري. |
En efecto, la recontratación de ex funcionarios da lugar a abusos y demuestra una gestión deficiente y falta de planificación de recursos humanos. | UN | فإعادة تعيين موظفين سابقين يفتح الباب للتجاوزات ويدل على سوء الإدارة والنقص في تخطيط الموارد البشرية. |
Anexo I Cuadro de planificación de recursos de los Voluntarios de las Naciones Unidas: disponibilidad y utilización proyectadas de los recursos | UN | جدول تخطيط موارد متطوعي الأمم المتحدة: إسقاطات الموارد المتاحة واستخدام الموارد |
Anexo II Cuadro de planificación de recursos de los VNU Proyección de disponibilidad y utilización de recursos | UN | جدول تخطيط موارد متطوعي الأمم المتحدة: الموارد المتوقع توافرها واستخدام الموارد |
Algunas delegaciones dijeron que el UNICEF podía cambiar los niveles de planificación de recursos generales para los países sin necesidad de modificar los criterios. | UN | ٥٩٤ - وذكر بعض الوفود أنه يمكن أن تغيﱢر اليونيسيف مستويات تخطيط الموارد العامة للبلدان بدون أن تعدل بالضرورة المعايير. |
Programa: Servicio de planificación de recursos humanos y de gestión de la información | UN | البرنامج: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
1. Servicio de planificación de recursos Humanos y de Gestión de la Información | UN | خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
Unidad de organización: Servicio de planificación de recursos Humanos y de Gestión de la Información | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
En el capítulo D revisado - planificación de recursos y autorizaciones financieras - se incorporan los cambios de política aprobados en este contexto. | UN | ويتضمن الفصل دال المنقح - تخطيط الموارد واﻹذن المالي - التغييرات في السياسة العامة التي تم إقرارها في هذا اﻹطار. |
i) planificación de recursos humanos y supervisión: | UN | ' 1` تخطيط الموارد البشرية ورصدها: |
Se ha propuesto a las tres organizaciones asociadas un nuevo sistema de gobernanza para la planificación de recursos institucionales. | UN | وتم اقتراح نظام إداري جديد لتسيير نظام تخطيط الموارد لكي تجري مناقشته فيما بين المنظمات الشريكة الثلاث. |
El sistema de planificación de recursos de empresa podría configurarse para satisfacer las necesidades concretas del FNUAP en materia financiera y de programas. | UN | وسيتم تشكيل نظام تخطيط موارد المشاريع ليستجيب لاحتياجات الصندوق المالية والبرنامجية المحددة. |
La tercera etapa se cumplirá una vez que se implante el nuevo sistema de planificación de recursos empresariales el 1° de enero de 2004. | UN | أما الخطوة الثالثة فإنه لن يتم إنجازها إلا بعد بدء تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
0,7d Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales | UN | جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات |
Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales | UN | جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات |
Proyecto de planificación de recursos empresariales, 2002-2005 | UN | مشروع نظام تخطيط موارد المؤسسات 2002-2005 |
Tras esa intervención, el Sudán puso en marcha una iniciativa destinada a integrar la utilización de esos datos en su sistema de recogida de aguas y planificación de recursos. | UN | وإثر ذلك التدخل، شرعت السودان في مبادرة لدمج استخدام هذه البيانات ضمن النهج الذي تتبعه لتجميع المياه وتخطيط الموارد. |
La OSSI también observó una falta de orientación suficiente en materia de planificación de recursos humanos para misiones grandes y complejas. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا افتقارا إلى التوجيهات الكافية على صعيد التخطيط للموارد البشرية الخاص بالبعثات المركبة والكبيرة. |
:: Directrices actualizadas de prestación de apoyo técnico logístico y de planificación de recursos. | UN | :: الدعم التقني اللوغيستي واستكمال المبادئ التوجيهية لتخطيط الموارد. |
:: Reuniones de planificación de recursos humanos | UN | :: الاجتماعات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية |
planificación de recursos del FNUDC | UN | ٣١ - خطة الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |
Estos requisitos se cumplirán mediante un paquete informático de planificación de recursos Empresariales (PRE). | UN | وسيجري تلبية هذه المتطلبات من خلال برنامج الحاسوب لتخطيط موارد المشاريع. |
Nivel de planificación de recursos ordinarios | UN | المستوى المخطط للموارد العادية لعام 2005 |
El sistema de planificación de recursos de las empresas permitía establecer vínculos mas estrechos entre las metas del marco de financiación y el presupuesto de apoyo bienal. | UN | ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Entre las iniciativas propuestas figuraban los estudios sobre la contratación externa y la externalización de las soluciones de planificación de recursos institucionales, los servicios comunes y los centros de datos, que son pertinentes para el presente examen. | UN | والبعض من المبادرات المقترحة تشمل دراسات التعاقد مع الخارج في توفير الموارد وتخريج الحلول لتغطية موارد المؤسسات، والخدمات المشتركة، ومراكز البيانات، التي لها صلة وجيهة بهذا الاستعراض. |
Además, en 2002 pueden no estar previstos los costos conexos del sistema de planificación de recursos de empresas, aunque después se realicen necesariamente. | UN | وفضلا عن ذلك، قد لا يجري تدبير النفقات المتعلقة بتخطيط موارد المؤسسات في عام 2002، رغم ضرورة تكبدها في وقت لاحق. |
FONDOS planificación de recursos del FNUDC planificación de recursos del FRNUERN | UN | خطة موارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية |