"plegaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصلاة
        
    • صلاة
        
    • الدعاء
        
    • صلاتي
        
    • دعاء
        
    • الصلوات
        
    • بالصلاة
        
    • للصلاة
        
    • بالدعاء
        
    • صلاتك
        
    • صلواتنا
        
    • دعواتكِ
        
    • دعواتي
        
    • صلواتي
        
    • لدعاء
        
    Pero si una simple plegaria fuese el principal atractivo de una obra, Open Subtitles لكن إذا كانت الصلاة البسيطة عامل الجذب الرئيسي في الصحوة
    Era la hora de la plegaria matinal, la oración de los viernes por la mañana. UN لقد كانت الصلاة صلاة الصبح، لقد كانت صلاة الصبح من يوم الجمعة.
    Pero tal vez ahora puedas perdonarme... e incluso decir una plegaria... por el pobre Ugolin y por mí. Open Subtitles ولكن ربما الآن تستطيعين أن تسامحيني كذلك الدعاء لي وللمسكين اوغولين
    ¿Podría compartir una revelación que he tenido durante mi plegaria matutina, lady Love? Open Subtitles هل أن أخبرك بوحي جاءني خلال صلاتي في الصباح يا سيدتي؟
    El Relator Especial fue informado de que la policía religiosa había golpeado a los comerciantes que permanecían en sus tiendas en el momento de la plegaria. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن رجال الشرطة الدينية يقومون بضرب أصحاب المتاجر الذين يتبين وجودهم في المتاجر في وقت الصلاة.
    Les dijo que rezaran la Shehada, la plegaria que se recita ante la muerte. UN فطلبت إليهم تلاوة الشهادة، وهي الصلاة التي تُتلى في مواجهة الموت.
    Y entonces el idiota de la villa interrumpió la plegaria... y le arruinó el festín a todos. Open Subtitles وبعد ذلك، قاطع أبله القرية الصلاة وأفسد مُتعة العيد على الجميع
    Padre, mencionó a Damien Karras en su plegaria por los muertos. Open Subtitles الأب ، وانت ذكرت داميان كارس في الصلاة من اجل الموتى.
    Alá, yo la única plegaria que sé es el Padre Nuestro en italiano, ¿Lo entenderás, no? Open Subtitles يا اللهي . . الصلاة الوحيدة التي أعرفها صلاة إيطالية
    Trabajar en este proyecto fue como una forma de meditación visual, como una danza sufí, una plegaria para un planeta mejor. TED كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل.
    Un sacerdote que pasaba vio al hombre tirado en el camino, tal vez dijo una plegaria en silencio, rezó para que se recuperara. TED ثم مرّ راهب ورأى الرجل على جانب الطريق، ربما تَلا صلاة صامتة، صلوات وأدعية، صلوات ليتحسن هذا الرجل.
    Pediré a la nación que sea un día de plegaria y ayuno. Open Subtitles أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام
    En Roma, el Papa Pablo guió la plegaria... de 50.000 personas por el regreso de los astronautas. Open Subtitles في روما قاد الباب بول 50 ألفا في الدعاء من اجل عودة رواد الفضاء سالمين
    Señor de señores padre, escucha mi plegaria. Open Subtitles يارب الأرباب يا إلهي، أسمع صلاتي
    Hubo una breve ceremonia en la que los líderes de tres religiones diferentes pronunciaron una breve plegaria. UN وقد أقيم حفل قصير حضره قادة الأديان الثلاثة المختلفة وتلا كل منهم دعاء قصيرا.
    Murmura una plegaria y sigue adelante con la operación. TED ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية
    Sé que muchos de ustedes no creen, pero aun así quisiera ofrecer una plegaria por nuestra supervivencia, Open Subtitles أعلم ان هناك الكثير من الأديان ولكنى أطالبكم بالصلاة للحياة
    En su carácter de lugares de plegaria y recogimiento, debería protegérselos de las tensiones y luchas partidarias. UN ويجب، بصفتها أماكن للصلاة والتأمل، حمايتها من التوتر ومن الصراعات المتحزبة.
    Cuando pierdo algo, me gusta decir una pequeña plegaria. Open Subtitles عندما أفقد شيئا ما أبدأ بالدعاء
    Muchísimas gracias por su plegaria. Open Subtitles شكراً جزيلاً على صلاتك.
    "Ésta es la respuesta a mi plegaria". Open Subtitles ربما كان هذا إستجابة لكل صلواتنا
    Como quieras, pero recuerda la plegaria de tu padre... cuando la tuya fracase en traerte la salvación. Open Subtitles كما تريدين، لكن لا تنسي أن تدعي والدكِ... عندما تخيب دعواتكِ في تخليصك
    Dios, responde a mi plegaria pronto. Open Subtitles أجب دعواتي قريباً
    ¡Santa María, Madre de Dios! Escucha mi humilde plegaria. Open Subtitles مريم العذراء ، أم الرب, اسمعي صلواتي المتواضعة
    No, idiota. Lo que hizo fue finalmente responder a una vieja plegaria Open Subtitles كلا أيها المعتوه بل استجاب أخيراً لدعاء قديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more