También estamos convencidos de que no Podemos hablar de una paz duradera en Sierra Leona sin una reconciliación nacional. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأنه، من دون مصالحة وطنية، لا يمكننا التحدث عن سلم دائم في سيراليون. |
Lo se, pero todavia pienso que Podemos hablar por un ratito mas | Open Subtitles | أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً |
- Eso está bien. No Podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
No Podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. | UN | إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة. |
¿podemos hablar de cómo se enteró de la identidad del asesino de su padre? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث عن هوية قاتل أبوك أذا اصبح معروفاً لك |
Tengo un cuerpo en un pantano. Podemos hablar de esto más tarde. | Open Subtitles | لديّ جثة في مستنقع، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً. |
Oye, lo siento, ¿pero Podemos hablar de algo que no sea trabajo? | Open Subtitles | آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟ |
Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que Podemos hablar aquí. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها |
Lo que tengo es tan bueno, que Podemos hablar de otro trato. | Open Subtitles | ما حصلت عليه شيئ جيد، يمكننا التحدث في صفقة أخرى |
Y luego, cuando vuelvas aquí, Podemos hablar de ser una sola sangre, primo. | Open Subtitles | ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد |
Si llegas a querer dejar toda esa majadería... y trabajar para mí, Podemos hablar. | Open Subtitles | إذا أردت أن تترك كل هذا الهراء بشأن النسيج البلدي يمكننا التحدث |
Solo quizás, Podemos hablar de poner una luz al final del túnel. | Open Subtitles | فقط ربما، يمكننا التحدث في وضع ضوءاً في أخر طريقك. |
Está bien, Podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا |
Ahora sí, Podemos hablar de ello, podemos sacar el tema, podemos decir cosas como, | Open Subtitles | وسام لايريد بهذه البساطة الآن يمكننا الحديث عن ذلك . أو حوله |
Me parece que la única escasez de la que Podemos hablar es la escasez de información exacta de que adolecen los informes mensuales. | UN | ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية. |
O Podemos hablar acerca de como no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك |
-Justo en el taco. Podemos hablar con Foreman, el comisionado de investigaciones. | Open Subtitles | بإمكاننا التحدث لفورمان رئيس رابطة مفوضي التحقيقات |
No soy un periodista. ¿No Podemos hablar en un sitio más tranquilo? | Open Subtitles | أنا لست صحفيًا، أيمكننا التحدث في مكان أكثر هدوءًا؟ |
¿Podemos hablar? Un senador que ayer no tenía ni idea sobre el almacén hoy está llamando a la Casa Blanca preguntando sobre él. | Open Subtitles | هل لي بكلمة معك؟ سيناتور لم يكن لديه فكرة عن المستودع بالأمس |
- Ahora Podemos hablar de negocios. - ¿Qué negocios? | Open Subtitles | والآن، يمكننا التكلم بشأن الأعمال أيّة أعمال؟ |
Solo...solo entré y salí de ¿podemos hablar de esto cuando vuelva a casa, mamá? | Open Subtitles | أنا.. أنادخلتوخرجت.. هل يمكننا التحدّث عن هذا عندما أصل إلى البيت، أمّي؟ |
Solo quiero que sepas que ya pasé por eso y Podemos hablar de ello. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول اني ساكون هنا وانه يمكننا ان نتحدث |
Sólo nos deja a una persona con la que Podemos hablar. | Open Subtitles | هذا يبقي لنا شخص واحد نعرفه و نستطيع التكلم معه |
¿Podemos hablar de esto mañana, cuando estés más sereno? | Open Subtitles | ألا يمكن ان نتحدث في ذلك الأمر غدا عندما تعود إلى طبيعتك؟ |
Mira, mamá está ahora mirándome, así que, ¿podemos hablar más tarde? | Open Subtitles | انظر، أمي تحدق فيّ الآن، لذا هل يمكنني التحدث معك حياله في وقت آخر؟ |
Por último, no Podemos hablar de desarrollo y superación de crisis financiera sin democracia. | UN | أخيرا، إننا لا نستطيع أن نتحدث عن التنمية والتغلب على الأزمة المالية بدون ديمقراطية. |
Del crepúsculo o del alba. Podemos hablar de la luz del alba. | Open Subtitles | من الشروق أو الغروب يُمكننا التحدث عن بصيص الغروب |