También estamos convencidos de que no Podemos hablar de una paz duradera en Sierra Leona sin una reconciliación nacional. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأنه، من دون مصالحة وطنية، لا يمكننا التحدث عن سلم دائم في سيراليون. |
Oye, lo siento, ¿pero Podemos hablar de algo que no sea trabajo? | Open Subtitles | آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟ |
No Podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. | UN | إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة. |
¿podemos hablar de cómo se enteró de la identidad del asesino de su padre? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث عن هوية قاتل أبوك أذا اصبح معروفاً لك |
Tengo un cuerpo en un pantano. Podemos hablar de esto más tarde. | Open Subtitles | لديّ جثة في مستنقع، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً. |
Los resultados de la biopsia no están aún, pero ¿podemos hablar de tus opciones? | Open Subtitles | ونتائج الخزعة لم يأت بعد الظهر، ولكن يمكننا مناقشة الخيارات المتاحة أمامك؟ |
Y luego, cuando vuelvas aquí, Podemos hablar de ser una sola sangre, primo. | Open Subtitles | ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد |
Escucha, me levanté tarde, no he tomado mi café, así que, ¿podemos hablar de lo que sea esto, como en una hora? | Open Subtitles | انصت، لقد نمت متأخراً، ولم أتناول قهوتي لذا، هل يمكننا التحدث عن أياً ماتريد التحدث بشأنه خلال ساعة ؟ |
Podemos hablar de retos y luchas de manera abierta, en lugar de que todos simulen que están bien hasta que es demasiado tarde. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
¿Podemos hablar de esto cuando vuelva a la oficina? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث عن ذلك عندما أعود للمكتب ؟ |
Está bien, Podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا |
Ahora sí, Podemos hablar de ello, podemos sacar el tema, podemos decir cosas como, | Open Subtitles | وسام لايريد بهذه البساطة الآن يمكننا الحديث عن ذلك . أو حوله |
No Podemos hablar de tratamiento adecuado de la enfermedad si las personas no tienen recursos no siquiera para procurar su alimentación. | UN | ولا يمكننا الحديث عن علاج المرض بصورة ملائمة إذا لم تتوفر الموارد للأفراد لإعالة أنفسهم. |
¿Podemos hablar de algo más divertido, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث عن شىء أكثر إمتاعا قليلاً رجاء ؟ |
lo siento mucho, pero Podemos hablar de esto más tarde. | Open Subtitles | أنا حقا أسف لكن يمكن أن نتحدث عن هذا لاحقا |
Podemos hablar de tu trabajo, podemos hablar del perro. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحدث عن عملك يمكننا أن نتحدث عن الكلب |
Por favor, ¿no Podemos hablar de esto sin discutir? | Open Subtitles | من فضلكما ، ألا يمكننا مناقشة الأمر دون شجار ؟ |
Podemos hablar de un alcance de las estructuras externas, internacionales, de paz y de seguridad. | UN | وبالتالي يمكننا أن نتكلم عن مجــال يضـــم الهياكل الخارجية والدولية للسلم واﻷمن. |
¿Podemos hablar de cómo vamos a matar a Darryl Van Horne? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نتحدث عن كيفية قتل داريل فان هورن |
Si es cuestión de costos Podemos hablar de eso más tarde, si ven a donde quiero llegar. | Open Subtitles | إذا كانت المسألة تتعلق بالمصاريف يمكننا التحدث حول هذا لاحقاً , إذا قبلتم إنجرافي |
¿Podemos hablar de esto como adultos? | Open Subtitles | أيمكننا التحدث عن هذا كالكبار؟ |
Betty, de verdad, agradezco tu preocupación. Pero Podemos hablar de ello mañana. | Open Subtitles | بيتي حقيقة اقدر قلقك لكن سنتحدث عن هذا في الصباح |
Podemos hablar de tu hermano después. | Open Subtitles | يمكننا التحدث بشأن أخيك لاحقاً |
Lo que tengo es tan bueno, que Podemos hablar de otro trato. | Open Subtitles | ما حصلت عليه شيئ جيد، يمكننا التحدث في صفقة أخرى |
¿Podemos hablar de otra cosa para variar? | Open Subtitles | هل بإمكاننا الحديث عن شيء آخر ولو لمره واحده؟ |
Por último, no Podemos hablar de desarrollo y superación de crisis financiera sin democracia. | UN | أخيرا، إننا لا نستطيع أن نتحدث عن التنمية والتغلب على الأزمة المالية بدون ديمقراطية. |
No Podemos hablar de reformas de las Naciones Unidas si no hablamos también de reformas a nuestra Asamblea General. | UN | ولا نستطيع التحدث عن إصلاح اﻷمم المتحدة دون الحديث عن إصلاح الجمعية العامة. |