"pongo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أضع
        
    • وضعت
        
    • اضع
        
    • أرتدي
        
    • سأضع
        
    • بونغو
        
    • أضعه
        
    • ارتدي
        
    • بانجو
        
    • بانغو
        
    • وَضعتُ
        
    • وضعتُ
        
    • ألبس
        
    • أضعك
        
    • وضعتها
        
    Yo pongo enemistad entre ti y la mujer, entre tu linaje y el suyo. Open Subtitles و أضع عداوة بينك و بين المرأة و بين نسلك و نسلها
    Todos lo hacen. pongo una serpiente en todos los motores que hago. Open Subtitles كلهم يفعلون أنا أضع ثعباناً على كل غطاء محرك أصنعه
    No hago delineadores... y no pongo acido en los ojos de los monos... o se los pego tampoco. Open Subtitles أنا لا أضع كحل هنا.. ولا أسكب حمض فى عيون القرود.. أو أقطبها مغلقه لهم..
    Si pongo una segunda versión de la imagen aquí y uno ambas casillas con una barra de color gris, verán que no hay diferencia. TED إذا وضعت نسخة أخرى من هذه الصورة هنا وأوصلت البقعتين بخط رمادي اللون، يمكنك أن ترى أنه ليس هناك اختلاف.
    Si los pongo delante del váter, para mañana ya me los habré leído. Open Subtitles جدياًّ , اضع هذه امام مرحاضي سوف يتم قراءتهم صباح الغد
    No me pongo nada azul y hablo como un inglés pero todo tiene sentido histórico. Open Subtitles ولا أرتدي الأزرق وأتحدث اللهجة البريطانية ولو أنك تعلمين تاريخنا، سيبدو الأمر منطقيا
    ¿Qué te parece si pongo la comida en el refrigerador y comemos después? Open Subtitles لماذا لا أضع الغذاء في الثلاجة ونحن بأمكاننا أن نأكله لاحقا؟
    Por lo general, gritas como un loco cuando te pongo esta cosa. Open Subtitles عادةً ، أنتَ تصرخ ،كخنزيرٍ عالق عندما أضع هذا الشيء
    pongo mucho valor en tu vida... pero no tanto como el que pongo en la vida del mundo. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Sí, bueno, al menos no pongo los bol al final que bloquean el agua. Open Subtitles أجل، حسنٌ، على الأقل انا لا أضع الأواني في القاع لتحجب المياة
    Quiero saber por qué, cuando me trajo hasta el nombre de la Sra. Karp ayer, todos ustedes actuaste como pongo un puercoespín en un jacuzzi . Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا، عندما أحضرت حتى اسم السيدة كارب أمس، لكم جميعا تصرفت مثل أضع النيص في حوض استحمام بالماء الساخن.
    Sí, pongo las frutillas en un paño húmedo... y luego las froto muy suavemente. Open Subtitles أجل، انا أضع الفراولة في قطعة قماش مبللة ثم ابدأ بفكرها بلطف
    Y entonces sólo pongo cucarachas robóticas y naturales aquí afuera, pero pueden llenar lo que quieran. Esto no es un pronóstico. TED و هكذا وضعت فيها هناك صراصير بعضها روبوتي و بعضها طبيعي. لكنك تسطيع أن تملأ المكان بما تريد.
    pongo leña en las maletas de los demás y escondo sus explosivos. Open Subtitles لقد وضعت الحطب فى الحقيبة و أخفيت المواد شديدة الانفجار
    Si me pongo algo como esto, parece que estoy tratando de ser quien no soy. Open Subtitles اذا وضعت شيئا كهذا سيبدو و كأني اريد ان اكون شخصا آخر غيري
    Sólo me pongo crema BB cuando es un gran evento o algo externo. Open Subtitles انا فقط اضع كريم من نوع بي.بي في المناسبات والاجتماعات المهمة
    Como cuando me pongo ropa interior blanca. Open Subtitles مثل عندما أرتدي الملابس الداخلية البيضاء.
    Creo que puede ver que pongo el corazón cuando algo me parece importante. Open Subtitles حسناً اعتقد بأنك ستعرفين بأني سأضع قلبي على الأشياء التي تهمنّي
    Un día, muy pronto, pongo, voy a hacer una venta. Open Subtitles في أحد الأيام القريبة يا (بونغو) سأتمم عملية بيع
    Normalmente, si un policía está en peligro, lo pongo en custodia protegida. Open Subtitles عادة، عندما يكون شرطي في خطر، أضعه في حبس وقائي
    Y yo honro su memoria cada vez que me pongo este uniforme. Open Subtitles و لذا اكرّم ذكراه كل مرة ارتدي فيها هذا الزي
    ¡Es pongo, de Regents Park! Es una llamada general. Open Subtitles أنه بانجو في حديقة الريجنتز أنه يرسل رسالة إلى جميع الكلاب
    Pero a menos que hables idioma canino, no sé cómo podrá pongo decirte algo. Open Subtitles لكنْ ما لمْ تكن تتكلّم بلغة الكلاب كيف سيخبرنا ''بانغو'' بأيّ شيء؟
    No es una exageración decir que pongo mi carrera en sus manos cada día y nunca me ha defraudado. Open Subtitles هي لَيستْ مبالغةً لقَول أنا وَضعتُ ي إنطلقْ في أيدي هذه الإمرأةِ كُلّ يوم وهي أبداً لا تَخْذلُني.
    Bueno, joder sí, lo estáis, especialmente si te pongo las manos encima. Open Subtitles حسناً، أنت في ورطة بالتأكيد، خاصّة لو وضعتُ يديّ عليك.
    ¿ Qué me pongo para la audición? Open Subtitles الآن، ماذا يجب أن ألبس للتجربة؟
    Sí, señor. Le pongo con el presidente. Open Subtitles نعم سيادة الوزير سوف أضعك على الخط مع السيد الرئيس
    Acá va de regreso su dinero. Lo pongo aquí mismo sobre la mesa para usted. Open Subtitles خذ هذهِ نقودك لقد وضعتها على مكتبك من اجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more