"por fax a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالفاكس إلى
        
    • عن طريق الفاكس إلى
        
    • بها بطريق الفاكس الى
        
    • بالفاكس على
        
    • بواسطة الفاكس
        
    El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    Cuando se reciban los formularios de inscripción previa, se enviará una carta de confirmación por fax a cada representante. UN 44 - وعند استلام طلبات التسجيل المسبق، يتم إرسال خطاب تصديق بالفاكس إلى كل ممثل معيّن.
    Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio. UN ومرة أخرى، أرسلنا بالفاكس إلى جميع الوفود نسخة من النص الرسمي لكي تنظر فيه، ولدينا هنا نسخ تتضمن ذلك التغيير.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    Un vendedor chino envió por fax a un comprador británico un documento contractual para la venta de dos contenedores de aceite de menta piperina. UN أرسل بائع صيني وثيقة عقد بالفاكس إلى مشتر بريطاني لبيع حاويتين من زيت النعناع الفلفلي.
    Todas las demás solicitudes de acreditación deberán entregarse o enviarse por fax a la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo, en el centro de acreditación de Doha. UN فهذه الطلبات يجب أن تسلم باليد أو ترسل بالفاكس إلى وحدة الاعتماد في الدوحة.
    Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: UN ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    Las copias de los instrumentos y los plenos poderes podrán enviarse por fax a la Sección de Tratados al número 212 963 3693. UN ويمكن إرسال نسخ من الصكوك ووثائق التفويض بالفاكس إلى قسم المعاهدات على الرقم 212 963 3693.
    Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: UN ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي، تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. UN وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002.
    El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. UN وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002.
    Asimismo, el texto fue enviado por fax a todas las misiones permanentes el viernes 3 de diciembre de 2004.. UN كما تم إرسال نص مشروع القرار بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En ese marco, el viernes 14 de octubre de 2005 se transmitió por fax a todos los Representantes Permanentes una carta de los dos copresidentes. UN وفي هذا الصدد، وجه رئيسا اللجنة، يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين.
    El viernes 28 de octubre de 2005 se transmitió por fax a todos los Representantes Permanentes una carta de los dos copresidentes. UN وقد أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    Las copias de los instrumentos podrán enviarse por fax a la Sección de Tratados (tel.: (212) 963-3693). UN ويمكن إرسال نسخ من الصكوك بالفاكس إلى قسم المعاهدات، على الرقم 212-963-3693.
    Con frecuencia, estos materiales se envían por fax a los centros de información, donde no pueden aprovecharse a plenitud si el idioma oficial de esos lugares no es el inglés. UN وغالبا ما ترسل تلك المواد عن طريق الفاكس إلى مراكز اﻹعلام، حيث لا يمكن استخدامها على النحو اﻷوفى ما لم تكن اللغة الرسمية في المركز هي اللغة الانكليزية.
    Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales por fax a la secretaría del UNICEF (212-326-7096) lo antes posible, a más tardar el 14 de enero de 1999. UN وعلى الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها بطريق الفاكس الى أمانـة اليونيسيـف (212-326-7096) فـي أسـرع وقت ممكن، على ألا يتجاوز ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Por favor, envía esto por fax a este número. Gracias. Open Subtitles رجاءً, ارسل هذه بالفاكس على هذا الرّقم شكراً لك
    Cuando se reciban los formularios de preinscripción, se enviará una carta de confirmación por fax a cada representante. UN 55 - وعند استلام نماذج التسجيل المسبق، يُرسل إلى كل ممثل سمّته المنظمة التي ينتمي إليها خطاب تصديق بواسطة الفاكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more