El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. | UN | وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود. |
El proyecto de resolución se ha enviado por fax a todas las delegaciones. | UN | وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود. |
Cuando se reciban los formularios de inscripción previa, se enviará una carta de confirmación por fax a cada representante. | UN | 44 - وعند استلام طلبات التسجيل المسبق، يتم إرسال خطاب تصديق بالفاكس إلى كل ممثل معيّن. |
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio. | UN | ومرة أخرى، أرسلنا بالفاكس إلى جميع الوفود نسخة من النص الرسمي لكي تنظر فيه، ولدينا هنا نسخ تتضمن ذلك التغيير. |
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. | UN | وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات. |
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. | UN | وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات. |
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. | UN | وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات. |
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones. | UN | وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات. |
Un vendedor chino envió por fax a un comprador británico un documento contractual para la venta de dos contenedores de aceite de menta piperina. | UN | أرسل بائع صيني وثيقة عقد بالفاكس إلى مشتر بريطاني لبيع حاويتين من زيت النعناع الفلفلي. |
Todas las demás solicitudes de acreditación deberán entregarse o enviarse por fax a la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo, en el centro de acreditación de Doha. | UN | فهذه الطلبات يجب أن تسلم باليد أو ترسل بالفاكس إلى وحدة الاعتماد في الدوحة. |
Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: | UN | ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر: |
Las copias de los instrumentos y los plenos poderes podrán enviarse por fax a la Sección de Tratados al número 212 963 3693. | UN | ويمكن إرسال نسخ من الصكوك ووثائق التفويض بالفاكس إلى قسم المعاهدات على الرقم 212 963 3693. |
Se recomienda encarecidamente a los participantes que envíen su acreditación por fax a la secretaría con antelación para facilitar su inscripción durante la Conferencia: | UN | ويوصى بقوة بأن يرسل المشاركون وثائق تفويضهم بالفاكس إلى الأمانة سلفاً على الرقم التالي، تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر: |
El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. | UN | وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002. |
El documento fue enviado por fax a todas las misiones el lunes 13 de mayo de 2002. | UN | وقد أرسلت الورقة الغُفل بالفاكس إلى جميع البعثات يوم الاثنين، 13 أيار/مايو 2002. |
Asimismo, el texto fue enviado por fax a todas las misiones permanentes el viernes 3 de diciembre de 2004.. | UN | كما تم إرسال نص مشروع القرار بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En ese marco, el viernes 14 de octubre de 2005 se transmitió por fax a todos los Representantes Permanentes una carta de los dos copresidentes. | UN | وفي هذا الصدد، وجه رئيسا اللجنة، يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين. |
El viernes 28 de octubre de 2005 se transmitió por fax a todos los Representantes Permanentes una carta de los dos copresidentes. | UN | وقد أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة. |
Las copias de los instrumentos podrán enviarse por fax a la Sección de Tratados (tel.: (212) 963-3693). | UN | ويمكن إرسال نسخ من الصكوك بالفاكس إلى قسم المعاهدات، على الرقم 212-963-3693. |
Con frecuencia, estos materiales se envían por fax a los centros de información, donde no pueden aprovecharse a plenitud si el idioma oficial de esos lugares no es el inglés. | UN | وغالبا ما ترسل تلك المواد عن طريق الفاكس إلى مراكز اﻹعلام، حيث لا يمكن استخدامها على النحو اﻷوفى ما لم تكن اللغة الرسمية في المركز هي اللغة الانكليزية. |
Se ruega a las delegaciones que envíen sus credenciales por fax a la secretaría del UNICEF (212-326-7096) lo antes posible, a más tardar el 14 de enero de 1999. | UN | وعلى الوفود إرسال وثائق التفويض الخاصة بها بطريق الفاكس الى أمانـة اليونيسيـف (212-326-7096) فـي أسـرع وقت ممكن، على ألا يتجاوز ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Por favor, envía esto por fax a este número. Gracias. | Open Subtitles | رجاءً, ارسل هذه بالفاكس على هذا الرّقم شكراً لك |
Cuando se reciban los formularios de preinscripción, se enviará una carta de confirmación por fax a cada representante. | UN | 55 - وعند استلام نماذج التسجيل المسبق، يُرسل إلى كل ممثل سمّته المنظمة التي ينتمي إليها خطاب تصديق بواسطة الفاكس. |