"por la oficina de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن مكتب خدمات
        
    • من مكتب خدمات
        
    • منها مكتب خدمات
        
    • الذي يقوم به مكتب خدمات
        
    • إلى مكتب خدمات
        
    • يجريه مكتب خدمات
        
    • يقوم بها مكتب خدمات
        
    • قبل مكتب خدمات
        
    • من قِبَل مكتب خدمات
        
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    :: Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento prestado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN :: إشادة من البعثات بشأن المشورة المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que: a) todos los informes sobre la ejecución estén adecuadamente corroborados por pruebas documentadas de los productos; y b) la información contenida en los elementos de prueba sea certificada correcta por los directores de los centros de costos y certificada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna según lo considere necesario en las circunstancias. UN 84 - ويوصي المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Observaciones presentadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN ملاحظات مقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento prestado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن المشورة المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Junta recomienda que la Administración vele por que a) todos los informes sobre la ejecución estén adecuadamente corroborados por pruebas documentadas de los productos y b) la información contenida en los elementos de prueba sea certificada como correcta por los directores de los centros de costos y certificada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna según lo considere necesario en las circunstancias (párrs. 83 a) y 84). UN ويوصي المجلس الإدارة بكفالة (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج، (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرتان 83 (أ) و 84).
    Si se compara con las atribuciones estipuladas por la Asamblea General en su resolución 55/258, y explicadas en el párrafo 4 del informe, se observa que el alcance de la inspección realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna abarcó la posible discriminación basada en la nacionalidad, en el contexto de las agrupaciones regionales, el género y el idioma. UN 3 - وبالمقارنة مع الاختصاصات التي حددتها الجمعية العامة في القرار 55/258، وكما ورد شرحه في الفقرة 4 من التقرير، يضم نطاق التفتيش الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية في إطار التجمعات الإقليمية، وعلى أساس نوع الجنس وعلى أساس اللغة.
    B. Denuncias recibidas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN الشكاوى الواردة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Evaluación a fondo por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a fines del bienio. UN تقييم متعمق يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نهاية فترة السنتين.
    c Los que no son supervisados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN (ج) غير عمليات الرصد التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Durante el período del que se informa, se denunció un caso de presunta explotación sexual, que está siendo investigado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُبلغ عن حالة واحدة من حالات الاستغلال الجنسي المزعوم، ويجرى حاليا التحقيق فيها من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    III. Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ثالثا - المراجعة الفنية المتعمقة من قِبَل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more