Reducir la TMI a 20 por mil en | UN | تخفيض معدل وفيات الرضع إلى ٠٢ في اﻷلف في كافة أنحاء البلاد |
Reducir a menos de 23 por mil la TMI a menores de cinco años en todo el país 29,5 por mil | UN | تخفيض معدل وفيات الرضع بالنسبة إلى اﻷطفال دون الخامسة من العمر إلى أقل من ٣٢ في اﻷلف في كافة أنحاء البلاد |
Reducir la mortalidad fetal tardía en 1/3 13,6 por mil | UN | ٥,٩٢ في اﻷلف تخفيض وفيات اﻷجنة المتأخري الولادة بنسبة الثلث |
La mortalidad infantil bajó de 60 por mil antes de 1959 a 6,5 por mil. | UN | وخفضت الوفيات بين الأطفال من معدل 60 في الألف قبل عام 1959 إلى 6.5 في الألف. |
La tasa de natalidad de Angola es alta, y se sitúa en el 51 por mil. | UN | ومعدل الولادات في أنغولا مرتفع إذ يبلغ 51 في الألف. |
Tasa de fecundidad general: 52,7 por mil mujeres en edad de procrear | UN | معدل الخصوبة العام ٧,٢٥ لكل ألف امرأة في سن الحمل |
tasa TMM en todo el país 0,48 por mil | UN | في اﻷلف في كافة أنحاء في اﻷلف البلاد ٨٤,٠ في المائة |
- Unas tasas muy elevadas de mortalidad: el 25 por mil de mortalidad general y el 200 por mil de mortalidad infantil. | UN | - معدلات وفيات مرتفعة جداً كانت تبلغ ٥٢ في اﻷلف بالنسبة للوفيات العامة و٠٠٢ في اﻷلف بالنسبة لوفيات اﻷطفال؛ |
Esta última cifra ha ido disminuyendo de forma ininterrumpida y está previsto que sea del 50 por mil a muy breve plazo. | UN | وهذا الرقم اﻷخير يشهد تراجعا مستمرا ومن المتوقع أن يبلغ ٠٥ في اﻷلف خلال فترة قصيرة للغاية. |
12. La mortalidad infantil es de aproximadamente el 19,3 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna es inferior a 0,4 por mil nacimientos. | UN | ٢١- معدل وفيات الرضع يبلغ نحو ٣,٩١ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء ومعدل وفيات اﻷمهات أدنى من ٤,٠ لكل ألف من المواليد. |
Con arreglo al Estatuto y Reglamento del Sindicato, las cuotas se calculan como el 1,5 por mil de los sueldos y prestaciones netos. | UN | وقد احتسبت الاشتراكات، وفقا للنظام اﻷساسي لاتحاد الموظفين وقواعده على أساس نسبة ١,٥ في اﻷلف من صافي المرتبات والعلاوات. |
La tasa de natalidad en 1995 era de 21,1 por mil, mientras que la tasa de mortalidad infantil era de 6,8 por mil. | UN | وبلغ معدل المواليد في عام ١٩٩٥ نسبة ٢١,١ بينما بلغ معدل الوفيات ٦,٨ في اﻷلف. |
El mayor riesgo de mortalidad le corresponde a los niños hijos de madres adolescentes, con una tasa de 52 por mil niños. | UN | وأطفال الأمهات المراهقات معرضون للوفاة بقدر أكبر، إذ يبلغ معدل الوفاة بينهم 52 في الألف. |
Las estadísticas indican que el índice de aborto se ha reducido a 33 por mil nacidos vivos, y la tasa de alumbramientos entre las muchachas adolescentes de entre 15 y 19 años de edad ha bajado al 14%. | UN | وتدل الإحصاءات على أن معدل الإجهاض قد هبط إلى 33 في الألف من المواليد الأحياء كما انخفض معدل المواليد بين المراهقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 إلى 14 في المائة. |
La tasa de mortalidad infantil ha descendido significativamente, bajando del 18,8 por mil al 14,4 por mil. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الرضع انخفاضا كبيرا من 16.8 في الألف إلى 13 في الألف في الوقت الحاضر. |
En la Bosnia y Herzegovina de preguerra, esa tasa era de 10,7 por mil. | UN | وفي فترة ما قبل الحرب في البوسنة والهرسك، بلغ هذا المعدل 10.7 في الألف. |
La tasa de crecimiento demográfico en las zonas rurales comenzó a disminuir en 1975, pasando al 9,5 por mil en 1993. | UN | وبدأ معدل النمو السكاني في الريف ينخفض منذ عام ٥٧٩١، وبلغ ٥,٩ لكل ألف نسمة في عام ٣٩٩١. |
La tasa anual de letalidad del aborto es de 0,02 por mil. | UN | ويصل المعدل السنوي للوفيات بسبب الإجهاض إلى 0.02 لكل ألف. |
La tasa de mortalidad materna es de alrededor de 4 por mil nacidos vivos, comparada con 16,5 en 1945 y 5,6 en 1950. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷمومة زهاء ٤ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي مقابل ٥,٦١ في عام ٥٤٩١ و٦,٥ في عام ٠٥٩١. |
por mil no puedes ni mirar el barco. | Open Subtitles | مقابل ألف ، لن تكون قادرا حتى للنظر للقارب |
Si una sola de las personas expuestas llega a una ciudad, en cuestión de días, el número de personas infectadas se multiplicará por mil, y después millones. | Open Subtitles | إن وصل أحد حاملي الفيروس إلى المدينة خلال أيام سيصبح عدد البشر المُصابين بالآلاف |
fui un demonio por mil años, no esperaras que de la espalda a todas las costumbres de mi gente. | Open Subtitles | لقد كنت شيطانة لألف سنة لا يمكنني أن أدير ظهري لكل أساليب عشيرتي |
Tasa bruta de natalidad (por mil nacidos vivos) | UN | :: المعدل الاجمالي للولادات (عن كل ألف مولود حي) |
La tasa de mortalidad infantil disminuyó de 23,8 por mil nacimientos vivos en 1980 a 10,3 y 7,9 por mil nacimientos en 1995 y 2000, respectivamente. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الرضع من 23.8 في كل ألف من المواليد الأحياء في عام 1980 إلى 10.3 و 7.9 في كل ألف من المواليد الأحياء في عامي 1995 و 2000 على التوالي. |
La tasa de mortalidad infantil descendió a 26,5 por mil en 1995. | UN | وقد هبط معدل وفيات الرضع إلى نسبة ٢٦,٥ من كل ٠٠٠ ١ في عام ١٩٩٥. |
En el año 2000, la tasa de mortalidad infantil en el país fue de 3,9 por mil. | UN | وقد بلغ معدل وفيات الرُضَّع في النرويج 3.9 حالة وفاة بين كل ألف رضيع في عام 2000. |
Todo eso, multiplícalo por mil. Y tendrás una vaga idea de mi situación. | Open Subtitles | اضربه بألف وسيكون لديك مفهوم غامض أين أنا |
Toda la población infantil de Cuba tiene acceso a todos los servicios de salud, y en 2004 la mortalidad infantil se había reducido a 5,8 por mil nacidos vivos. | UN | وتتوفر لجموع الأطفال كلهم في كوبا سُبل الحصول على الخدمات الصحية، وقد انخفض معدل وفيات الرُضّع بحلول سنة 2004 إلى 5.8 في الألف بين المواليد الأحياء. |