"por organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المنظمات
        
    • من منظمات
        
    • من جانب المنظمات
        
    • من قبل المنظمات
        
    • بها المنظمات
        
    • من قبل منظمات
        
    • من جانب منظمات
        
    • عن منظمات
        
    • بها منظمات
        
    • به المنظمات
        
    • عن المنظمات
        
    • بواسطة منظمات
        
    • على المنظمات
        
    • بواسطة المنظمات
        
    • في المنظمات
        
    3. Información proporcionda por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    D. Información facilitada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    D. Información facilitada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    D. Información suministrada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    4. Información proporcionada por organizaciones no gubernamentales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    El repertorio podría incluir información proporcionada tanto por organizaciones internacionales como por los Estados. UN ويمكن أن يشمل المستودع معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية وكذلك من الدول.
    Solicitudes de audiencia presentadas por organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Examen de los informes cuatrienales presentados por organizaciones no gubernamentales reconocidas con carácter consultivo por el Consejo Económico y Social en las categorías I y II UN استعراض التقارير كل أربع سنوات التي تقدم من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئتين اﻷولى والثانية
    2. Información proporcionada por organizaciones internacionales UN المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية
    Fuentes: Información publicada en la prensa y enviada por organizaciones no gubernamentales. UN المصادر: معلومات نشرت في الصحف ووردت من منظمات غيـر حكومية.
    Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Fuentes: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Fuente: Información enviada por organizaciones no gubernamentales y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Iniciativas adoptadas por organizaciones no gubernamentales UN المبادرات المتخذة من جانب المنظمات غير الحكومية: الفقرة 405
    En el contexto de los crímenes contra la humanidad cometidos no sólo por gobiernos sino por organizaciones o grupos, esto resulta aquí pertinente. UN وهذا يعتبر ملائماً هنا في سياق الجرائم ضد اﻹنسانية المرتكبة لا من قبل الحكومات فحسب بل من قبل المنظمات والجماعات أيضاً.
    Subrayó las importantes actividades realizadas por organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de los derechos de la mujer y sugirió que se investigara de qué manera podrían utilizarse sus contribuciones. UN وأكدت على أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة. واقترحت البحث عن الوسائل اللازمة لاستخدام مساهمتها على نحو أكثر فعالية.
    Se realizaron muchas otras actividades durante esta jornada en todo el mundo, organizadas principalmente por organizaciones financiadas por el Fondo. VIII. Conclusiones UN 28 - وتميز هذا اليوم بأنشطة عديدة أخرى نظمت في العالم أجمع، ولا سيما من قبل منظمات يمولها الصندوق.
    B. Proyectos en ejecución por organizaciones regionales y organizaciones internacionales que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas UN المشاريع الجاري تنفيذها من جانب منظمات إقليمية ومنظمات دولية غير تابعة لﻷمم المتحدة
    El modo de hacer efectiva la responsabilidad de una organización daría lugar a algunos problemas específicos si incluyera también las reclamaciones presentadas por organizaciones. UN وإعمال مسؤولية المنظمة قد يثير بعض المشاكل المحددة إذا شمل ذلك الإعمال أيضاً مطالبات صادرة عن منظمات.
    Por lo tanto, aplaudimos las diversas iniciativas emprendidas por organizaciones pesqueras regionales. UN ولذا فإننا نرحب بمختلف المبادرات التي اضطلعت بها منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية.
    Los organismos de las Naciones Unidas, al utilizar la modalidad de ejecución por organizaciones no gubernamentales.United Nations agencies under NGO execution. UN `6 ' وكالات الأمم المتحدة في إطار التنفيذ الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية.
    Tomando nota de las positivas iniciativas adoptadas por muchos países, así como por organizaciones regionales, para proteger a las minorías y promover la comprensión mutua, UN وإذ تلاحظ ما تتخذه العديد من البلدان فضلا عن المنظمات اﻹقليمية من مبادرات إيجابية لحماية اﻷقليات وتعزيز التفاهم،
    Estos servicios sociales son prestados no sólo por el Gobierno sino también por organizaciones no gubernamentales. UN وتقدم هذه الخدمات الاجتماعية، ليس فقط بواسطة الحكومة، وإنما بواسطة منظمات غير حكومية أيضا.
    Adeudados por organizaciones de las Naciones Unidas UN المستحق على المنظمات التابعة للأمم المتحدة
    La Ley No. 2860 sobre percepción de donaciones regula todo tipo de recaudación de fondos por organizaciones, asociaciones e individuos. UN ينظم القانون التركي رقم 2860 والمتعلق بجمع التبرعات الخيرية جميع أنواع جمع الأموال بواسطة المنظمات والرابطات والأفراد.
    En 2000 el 24% de los aproximadamente 381 noruegos empleados por organizaciones internacionales eran mujeres. UN في العام 2000، كانت النساء يشكلن 24 في المائة من مجموع عدد النرويجيين العاملين في المنظمات الدولية الذي كان حوالي 381.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more