"porque eso es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأن هذا
        
    • لان هذا
        
    • لأنّ هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لإن هذا
        
    • لأنه هذا
        
    • لان ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لأن تلك
        
    • لأنّ ذلك
        
    • لآن هذا
        
    • لانه هذا
        
    • لأنه مهم
        
    • لأنّ تلك
        
    • لأنّه هذا
        
    Pero yo decidí que no, que es un poder para prevenir Porque eso es lo que aprendí de niña: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    Bien, Porque eso es lo que le dije cuando dejó las flores. Open Subtitles جيد ، لأن هذا ما قلته له عندما أحضر الزهور
    Porque eso es lo que hace las noches que juego a los naipes. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    Y, por supuesto, hoy con la tecnología informática y el prototipado rápido, etc., tenemos los mecanismos para entender y responder a estos sistemas y para permitirles acomodarse a los distintos alojamientos de funcionalidades Porque eso es lo que hacemos. TED وبالطبع اليوم وبفضل تقنية الحاسوب والنمذجة المرئية المتنامية و ما إلى ذلك . ما وفر لنا الالية للتجاوب و فهم هذه الانظمه وإعطائها المجال لتتحور إلي وضعيات وظيفىة مختلفة لان هذا ما نفعله
    Claro, Porque eso es lo primero que hacen las mujeres cuando se quedan embarazadas. Open Subtitles اوه, أجل, لأنّ هذا أوّل ما تفعله النساء عندما يظننّ أنّهنّ حبالى
    Porque eso es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    - Porque eso es lo que es. - Lo sé, pero aun así. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    Viene por el desayuno Porque eso es lo que hacía los domingos y el 13 de octubre fue un domingo. Open Subtitles و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد
    Los fluidos físicos caen hacia el suelo, que los absorbe Porque eso es lo que hace la gravedad. Open Subtitles و تتسرب سوائل الجسم ، إلى الأرض ، يتم تشربها لأن هذا ما تفعله الجاذبية
    Porque eso es lo que le da ganas al club de pagarnos. Open Subtitles لأن هذا هو ما يجعل النادي يقبل بأن يدفع لنا
    Porque eso es todo lo que podemos hacer... seguir con nuestras vidas. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما بوسعنا القيام به. مواصلة العيش.
    Deben buscar mierda en las paredes, Porque eso es lo que hacen. Open Subtitles سترى القذارات ملطخة على الجدران لأن هذا ما يفعلوه عادةً.
    Soy un gladiador con traje, Porque eso es lo que eres cuando trabajas para Olivia. Open Subtitles أنا محارب يرتدي بدلة لأن هذا ما تصبحين عليه عندما تعملين لدى أوليفيا
    Nos graban por la noche mientras dormimos Porque eso es lo que la gente quiere. Open Subtitles يصوروننا في الليل عندما نكون نائمين لأن هذا يصنع مشاهد رائعة على التلفاز
    No podrán hacerlo, pero lo intentarán Porque eso es lo que hacen. Open Subtitles لن تتمكنون من ذلك ولكنكم ستحاولن لأن هذا ما تفعلونه
    De acuerdo, y eso estaba bien cuando teníamos 20 años Porque eso es todo lo que me importaba. Open Subtitles كل الحق، وأن كان على ما يرام عندما كنا 20 لأن هذا كل ما يهتم.
    Se te ocurrirán cosas y yo estaré aburrida y atrapada... Porque eso es lo que sucede conmigo. Open Subtitles سوف تفكر فى هذة الاشياء وسوف تمل منى لان هذا ما حدث معى
    Ahora sigue mi consejo y continua corriendo, Porque eso es lo que pretendo hacer. Open Subtitles وخذِ فقط نصيحتي وأبقي فقط في حالة هروب لأنّ هذا ما أنوي القيام به
    Pero antes, creo que vale la pena hablar un poco sobre el fin de la vida, Porque eso es lo que explica mi estado emocional desde entonces. TED ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت.
    Y luego te voltearás y llorará, Porque eso es lo que haces. Open Subtitles ومن ثم سوف تبتعدين وتبكين لإن هذا ما ستقومين به
    Giré, Porque eso es lo que haces. Open Subtitles لذلك اتخذت الطريق الجانبي، لأنه هذا ماعليك فعله
    Supongo que nos veremos en la oficina, Porque eso es completamente normal. Open Subtitles اظن اننا سنرى بعضنا في المكتب لان ذلك طبيعي للغاية
    Porque eso es lo que eres eso es lo que pienso de ti, un idiota. Open Subtitles لأن هذه هى حقيقتك و هذا هو ما أظنك إياه أحــمـق
    Acentúo la penúltima palabra Porque eso es lo que somos. Open Subtitles الآن، أُشدّدُ على الكلمة الاخيرة لأن تلك نحن
    Sí, raro, pero bueno, Porque eso es sólo la punta del iceberg. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    Porque eso es lo que pasa cuando somos las niñas que gritaron lobo. Open Subtitles 'لآن هذا ما حدث عندما كنا الفتيات اللاتي أبكنْ الذئب
    Espero que dispongas de mandibulas de repuesto en la ciudad cueva Porque eso es lo que te va a volar esa zorra. Open Subtitles اتمنى ان يكون لديك بعض من سمك القرش هناك في الكهف لانه هذا هو المطلوب حتى تفتح بنت العاهرة
    y cuando golpees, golpea bajo y duro, Porque eso es importante, chico. Open Subtitles وعندما تضرب ، إضرب بمستوى واطئ و بقوة ، لأنه مهم يا فتى.
    Así que sé que estoy discurriendo, por lo que concluiré que seamos colegas profesionales Porque eso es lo que somos. Open Subtitles لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً.
    Pienso que deberías ver a un médico, Porque eso es lo que dice en las tres pruebas: Open Subtitles أعتقد أنّك بحاجة لزيارة طبيب لأنّه هذا ما تقوله جميع الثلاث فحوصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more