"pradera" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرج
        
    • البراري
        
    • مرج
        
    • المروج
        
    • المرعى
        
    • المراعي
        
    • مرعى
        
    • مروج
        
    • ميداو
        
    • مرجا
        
    • الميد
        
    • الأراضي العشبية
        
    • لابراديرا
        
    Es más grande que la diferencia entre los microbios de este arrecife y los microbios de esta pradera. TED هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج.
    Es igual a la diferencia que existe entre las bacterias de esta pradera y las bacterias de este bosque. TED وهذا كاختلاف بكتيريا هذا المرج وبكتيريا هذه الغابة.
    Activar enmascarador pradera para ocultar nuestras frecuencias. Open Subtitles تفعيل البراري المقنع لإخفاء الترددات لدينا.
    por la mujer que encontre en la pradera, pero es muy complicado debido a nuestras limitaciones. Open Subtitles ..كنت أفكر أن أستفسر عن السيده التي وجدتها في البراري هل مازالت حيه , أم لا ؟
    Lo siguiente que sabía era que, tenía algo de tomar en mis manos y ella leyendome un sucio poema acerca de un paseo en la pradera. Open Subtitles و اخر شئ أعرفه أن هناك شرابا في يدي و هي تقرأ لي قصيدة قذره عن مرج يمشي
    - Tengo unos nuevos sabuesos y hay una buena manada de ciervos en la pradera. Open Subtitles -فلدى مجموعة جديدة من كلاب الصيد وهناك مجموعة من الغزلان فى المروج الخضراء.
    Para usar una frase bíblica, podría decirse que ellos son los excluidos, no sólo de la pradera celestial, sino también de la presencia divina. UN وبكلمات توراتية، يمكن القول إنهم حُرِموا لا من دخول المرعى فحسب، بل ومن الحضور ذاته.
    Si puedo permanecer con vida hasta que llegue a Xisha... haré una alianza con su rey... venceré a Temujin y tomaré la pradera. Open Subtitles إن استطعت البقاء حتى وصولي إلى زيشا سأعقد تحالفاً مع ملكها واهز تيموجين واحصل على المراعي
    Con el pelo ondeando suavemente, como la hierba de la pradera cuando se inunda. Open Subtitles ، بشعرها الذي يلوح ناعماًً كعشب المرج تحت مياه الفيضان
    Empezarían en alguna parte cerca de esta pradera y luego se dirigirían al Oeste. Open Subtitles .. سيهبطون بمكاناً ما فى ذلك المرج ثم يتوجهون غرباً
    Es como ese sueño que solía tener donde la pradera bonita se vuelve ceniza frente a mis ojos. Open Subtitles إنه مثل ذلك الحلم الذي اعتدت رؤيته عندما يتحول ذلك المرج الجميل إلى رماد تماماً أمام عيناي
    Ya sabes, la existencia es atrozmente solitaria por ahí en la pradera. Open Subtitles أوَتعرفين، لمن المريع التواجد وحيداً هناك على المرج.
    Vive en una colonia que se extiende sobre una amplia superficie de pradera. Open Subtitles فهي تعيش في مستعمرة تمتد عبر مساحة شاسعة في البراري
    Encontré a este chico mudo en la pradera. Intentando deshacerme de él. Open Subtitles أوه، لقد وجدت هذا الصبي الأخرس في البراري
    # Pura como un lirio, alegre y libre, # ella es la luz de la casa de la pradera. Open Subtitles رائعة مثل زهرة الليل فرحة ومنطلقة كانت ضوء هذه البراري
    Salir corriendo de aquí, tomar un par de caballos... montarlos a pelo por un bosque toda la noche... y hacer el amor en una pradera al amanecer! Open Subtitles الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس
    Lo marcó como un risco impenetrable, sin salida cuando es una pradera. Open Subtitles جعلت هذه تبدو كقمة جبل لا يمكن اختراقها لا يوجد مخرج,بينما هي الواقع مرج
    El pájaro del estado es la alondra de pradera. Open Subtitles الطائر المشهور في الولايه هو قبّرة المروج
    En primer plano, tenemos esta pradera magnífica desde el punto de vista ambiental, pero no puedes comer nada. ¿Qué hay para comer? TED في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟
    La vasta pradera desapareció cuando un cambio en la órbita de la Tierra condujo las lluvias hacia el sur y quizás, solo en cuestión de siglos el Desierto del Sahara cubrió el norte de África. Open Subtitles اختفت المراعي الشاسعة عندما قاد التحول في مدار الأرض الأمطار جنوباً وفي غضون بعض القرون
    Bueno, imagino que él va en su estúpido sombrero de vaquero como si fuera el mejor hombre de la pradera. Open Subtitles حسنا, أظن أنه كان يمشي في الأرجاء مرتديا قبعة راعي البقر الغبية كأنه رجل في مرعى.
    Me permito recordar al intendente que cualquier fuerza de ataque deberá cruzar por aquí, a través de la pradera Tranent. Open Subtitles اسمح لي أن أذكر أمين المخزن بأن أي قوة مهاجمة عليها العبور من هنا خلال مروج ترنينت
    No somos amigas, no soy tu nuevo manto protector, y definitivamente no voy a ser tu nueva pradera. Open Subtitles نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة
    Eso fue hace mucho tiempo, cuando todo esto era una pradera. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا
    - ¡La pradera entera! Open Subtitles الميد بأكمله لا يمكن أن يستمر هذا
    Es el último pedazo de la pradera china... que no ha sido arado. Open Subtitles هذا آخر قطعة من الأراضي العشبية الصينية لم يتم محروث،
    Tras la partida del segundo autor, las demás autoras se trasladaron a diferentes lugares y, finalmente, se instalaron con la hermana de la primera autora en La pradera, en Decepaz. UN 2-4 وبعد مغادرة صاحب البلاغ الثاني، ذهب أصحاب البلاغ المتبقون إلى أماكن مختلفة، ورافقوا في نهاية المطاف أخت صاحبة البلاغ الأولى إلى لابراديرا في ديسيباز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more