Además, muchas veces se ha demostrado que los premios no monetarios son más eficaces que los incentivos financieros. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما أثبتت الجوائز غير النقدية أنها أكثر فعالية من الحوافز المالية. |
La libertad de expresión y opinión en la prensa independiente le ha valido muchos premios y distinciones internacionales. | UN | وقد فازت حرية التعبير والرأي التي تتمتع بها الصحافة المستقلة بالعديد من الجوائز واﻷوسمة الدولية. |
El alcance político de estos premios y la necesidad de mantener un clima de sindéresis exigen que se demuestre la máxima transparencia al respecto. | UN | وأن البعد السياسي لهذه الجوائز وضرورة اﻹبقاء على جو من التفاهم يتطلب إعمال أقصى قدر من الشفافية في هذا المنحى. |
La Comisión entregó varios premios a personas que habían realizado una labor excepcional en la esfera de los derechos humanos. | UN | ووزعت هذه اللجنة أيضا مختلف جوائز حقوق اﻹنسان على اﻷفراد الذين قاموا بعمل بارز في هذا الميدان. |
Además, periódicamente se otorgan premios culturales especiales sin necesidad de que se presenten solicitudes. | UN | وعلاوة على ذلك، تمنح جوائز ثقافية خاصة بانتظام دون الحاجة لتقديم طلبات. |
:: Preparar una publicación sobre algunas innovaciones que han recibido premios de administración pública de las Naciones Unidas | UN | :: إعداد منشور يتضمن ابتكارات مختارة حصلت على التقدير بمنحهـا جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة؛ |
Los premios serán entregados por el Secretario General o el Presidente de la Asamblea General. | UN | وأضاف يقول إن اﻷمين العام أو رئيس الجمعية العامة هو الذي سيمنح الجوائز. |
Diversos estudios y revistas profesionales de diseño han ofrecido reseñas sobre muchas de estas exposiciones, que han recibido varios premios importantes de la industria. | UN | ولقد ظهرت الكثير من هذه المعارض في مجلات ونشرات التصميم المهنية وحصلت على العديد من الجوائز الهامة في مجال الصناعة. |
Ya se han anunciado los ganadores de la competición y se han entregado los premios. | UN | وقد أُعلن الفائزون ووزعت الجوائز. وجرى الإعراب عن الشكر لمن قاموا بتقييم الإسهامات. |
ii) Ecoetiquetado y premios para fomentar la innovación y el diseño ambientales. | UN | ' 2` التوسيم الإيكولوجي ومنح الجوائز لتشجيع الابتكار والتصميم البيئيين. |
ii) Ecoetiquetado y premios para fomentar la innovación y el diseño ambientales. | UN | ' 2` التوسيم الإيكولوجي ومنح الجوائز لتشجيع الابتكار والتصميم البيئيين. |
Se vio en muchísimos festivales y ganamos muchos premios y es grande y emocionante. | TED | دخل الفيلم العديد من المسابقات وربحنا العديد من الجوائز كان كبيرًا وحماسيًا. |
Además, los fondos pueden destinarse para conceder premios anuales especiales en el ámbito cultural. | UN | ويمكن استخدام الأموال، علاوة على ذلك، في منح جوائز سنوية ثقافية خاصة. |
Se observó que los premios y los concursos en las escuelas podían ayudar a generalizar las técnicas de pensamiento creativo. | UN | وأشير إلى أن منح جوائز وتنظيم مسابقات في المدارس يمكن أن يساعد على نشر مهارات التفكير الإبداعي. |
Una cantidad apreciable de premios y testimonios de reconocimiento de la GAO. | UN | جوائز عديدة وشهادات تقديرية من مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة. |
Lo que actualmente se conoce como premios a la innovación puede adoptar dos formas distintas. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الجوائز، التي باتت تُعرف باسم جوائز الابتكار، شكلين مختلفين. |
¿4 rollos, todos 7? ¿3 premios de $15,000? ¿Qué probabilidades tiene eso? | Open Subtitles | ثلاثة جوائز كبيرى بقيمة 15 ألف دولار أتعرف كم المكسب؟ |
Recientemente la Cable News Network concedió a dos crónicas de las Naciones Unidas sendos premios a la excelencia. | UN | وحصل تقريران تلفزيونيان للأمم المتحدة مؤخرا على جائزة الامتياز الممنوحة من محطة سي إن إن. |
En paralelo, se publicó un libro con textos de 12 escritores de renombre internacional, entre los cuales figuraban 5 premios Nobel. | UN | ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل. |
El premio que se entregaría anualmente en la ceremonia de entrega de los premios Emmy, es una excelente oportunidad para promover las cuestiones de los niños. | UN | وتعد هذه الجائزة فرصة ممتازة أخرى للدعوة لقضايا اﻷطفال. |
Asistimos a varios festivales, ganar premios. | Open Subtitles | نشارك بالمهرجانات الغنائية، وفزنا بجوائز. |
Por ejemplo, la cooperación en etnobotánica entre África y Asia cuenta con el apoyo de un programa de premios. | UN | وعلى سبيل المثال، يدعم برنامج من برامج المكافآت التعاون بين افريقيا وآسيا في مجال علم النبات السلالي. |
Honores y premios recibidos por servicios distinguidos | UN | الأوسمة والجوائز الممنوحة تقديرا للخدمة المتميزة |
Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. | UN | مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام. |
Solo le preocupa el reconocimiento... e ir a fiestas y ganar premios... en lugar de hacerlo solo porque le guste. | Open Subtitles | كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك |
Serías un alumno de primer grado en un mundo de premios Nobel. | Open Subtitles | ستكون صبي المدرسة الإبتدائية . في عالم الفائزين بجائزة نوبل |
Sin embargo, el nuevo sistema todavía no estaba lo suficientemente arraigado en la Organización para sustentar un sistema de premios y gratificaciones. | UN | بيد أن النظام الجديد لم يستقر بما فيه الكفاية في المنظمة بحيث يدعم نظاما للجوائز والمكافآت. |
Era un escritor eminente, un preso de conciencia de Amnistía Internacional y había sido galardonado con muchos premios internacionales. | UN | وكان مؤلفا متميزا ومن السجناء الضميريين في نظر منظمة العفو الدولية، وحائزا لجوائز دولية عديدة. |
El acontecimiento más destacado de las celebraciones fue la presentación del premio Pergamino de Honor de Hábitat de 2006 y de los premios Mundiales del Hábitat de la Building and Social Housing Foundation. | UN | وكان أبرز المناسبات تقديم مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي لجائزة شهادة الموئل الشرفية لعام 2006 وجائزة الموئل العالمية. |
Ahora puedo hacerte preguntas y si las respondes correctamente... puedes ganar uno de estos premios valiosos: | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَي أحد هذه الجوائزِ. |