Debería ser capaz de compartir cosas con mi marido, sin preocuparme de que vaya a hacer alguna locura. | Open Subtitles | يجب أن أستطيع مُشاركة الامور مع زوجى بدون أن أقلق من أنة سيقوم بعمل جنونى |
Ella fue la primera persona a la que conocía lo suficiente como para poder enfadarme con ella sin preocuparme de que fuese a perderla. | Open Subtitles | كانت الشخص الوحيد الذي عرفته لفترة طويلة لدرجة أنني استطعت الغضب منها دون أن أقلق من امكانية تخريب ذلك لصداقتنا |
Supongo que ya no tendré que preocuparme por Jackie, porque terminaré con ella. | Open Subtitles | ياأصدقاء ليس عليكم القلق حيال جاكي بعد الان لاني سأنفصل عنها |
No puedo preocuparme por unos cadáveres cuando los últimos de los Gelth podrían morir. | Open Subtitles | لا يمكننى القلق على بضع جثث بينما يموت من تبقى من الجيلث |
No tengo que preocuparme sobre jugársela a alguien para montar un caso. | Open Subtitles | ليس على ان اقلق بشأن خداع شخصا ما لصنع قضية |
Dijeron que yo estaba evitando que avanzaras, pero, empecé a preocuparme, así que te llamé. | Open Subtitles | قالوا إنك تمنعها من التقدم في حياتها لكني بدأت أشعر بالقلق عليك فإتصلت |
Fue bueno no tener que preocuparme por estar en el bando correcto. | Open Subtitles | كان لطيفا لا داعي للقلق عن كونه على الفريق الصحيح. |
Si no te tomas en serio a ti mismo como un adulto, entonces, ¿por qué debería preocuparme en ser tu hija? | Open Subtitles | إذا لم تأخذ نفسك على محمل الجد كشخض ناضج فلماذا إذن ينبغي علىّ أن أهتم بكوني طفلتك ؟ |
Una cosa de la que no necesito preocuparme es Ian mirando a otra mujer. | Open Subtitles | شيء وحيد لايستحق أن أقلق بشأنه هو أن أيان ينظر لمرأه غيري. |
Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya no tengo que preocuparme por eso | Open Subtitles | والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن. |
Supongo que desde mi accidente, no quiero preocuparme tanto por las cosas. | Open Subtitles | أظن، منذ الحادثة، أردت أن لا أقلق بشأن أموري كثيرا. |
Y solo ser tu hermana y no tener que preocuparme todos los días. | Open Subtitles | و أن أكون فقط أختكِ و لا أقلق عليكِ كل يوم |
Escribes unas páginas, y alguien las transforma en canción y yo no tengo que preocuparme por esa parte. | Open Subtitles | تكتب بضعة صفحات وحسب, ثم فجأة يبدأ أحدهم بالغناء ولا أحتاج لأن أقلق بذلك الجزء |
Tengo que poder escribir un libro sin tener que preocuparme en cómo va a afectar eso a tu meta. | Open Subtitles | علي ان اكون قادره على تأليف كتاب بدون القلق من كيف سيؤثر على ما تحاول إنجازه |
Por lo menos no tengo que preocuparme de arreglar el faro nunca más. | Open Subtitles | على الأقل ليس علي القلق بشأن اصلاح الضوء الأمامي بعد الآن |
Su incisión está muy bien, pero su garganta sigue dándome motivos para preocuparme. | Open Subtitles | الجرح يبدو رائعا، لكن حلقها لا زال يسبب لي بعض القلق. |
Al menos por la noche puedo salir de la ciudad, salir de Rosewood, y preocuparme de que puedan verme. | Open Subtitles | على الأقل ليلا يمكن أن أخرج من بلدة روزوورد.. لا اقلق ان رأني اي شخص .. |
Por mucho que lo intente, no consigo preocuparme. | Open Subtitles | بالفعل بذلت ما فى وسعك لا أريد أن أشعر بالقلق |
Señor, no debo preocuparme por absolverlo porque era inocente. | Open Subtitles | أنا لا داعي للقلق حول تطهير له، لأنه بريء. |
Mira, te lo dije, yo no tengo que preocuparme por eso. | TED | هل ترى ذلك، لكن مجدد كما أخبرتك، ليس علي أن أهتم لذلك. |
Pero también me había interesado por las armas nucleares, y había empezado a realmente a preocuparme por la ética de la ciencia. | TED | ولكن في مكان ما من هذا الطريق تعلمت عن الأسلحة النووية، وأنا حقاً قلقة حول أخلاقيات العلم. |
Ya puedo empezar a preocuparme por mi. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ أخيراً قلق عنيّ. |
Puedo hablarlo con ella y no tendré que preocuparme de nada en cuanto ella sepa lo que usted siente por ella. | Open Subtitles | يمكنني مناقشة الامر معها الآن دون ان يكون لدي شيئاً لأقلق بشأنه عندما تعرف عمق شعورك نحوها |
Tengo cosas mas importantes de las cuales preocuparme. | Open Subtitles | صدقوني انت لديكم الآن اشياء تستحق الإهتمام بشأنها اكثر من السياره |
¿Cómo podría no empezar a preocuparme por lo que se ha construido aquí? | Open Subtitles | كيف لا يمكنني الاهتمام بشئ كان يبنيه؟ حسناً , هذ يكفي |
Y te lo he dicho, soy un jugador y hoy no tengo por qué preocuparme. | Open Subtitles | و انا اقول لك ، انا لاعب انا لا اهتم بشيء من هذا |
Bueno, por lo menos no tengo que preocuparme por perderte con la PSP. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل إنني لستُ قلقاً بشأن نقلك إلى شرطة الجنائية. |
Y aunque no tuviera que preocuparme de los peligros de darte conocimiento del futuro, tenemos cosas mayores de qué preocuparnos. | Open Subtitles | حتى لو لم يقلقني خطر إخبارك بالمستقبل، فلدينا مخاوف أشد |
Bueno, eso es comprensible... porque yo solía preocuparme por ti todo el tiempo, pero... | Open Subtitles | نعم, فهمت ما تقصدينه لأنني كنت أنا من يقلق عليك طوال الوقت |