"presentar información actualizada" - Translation from Spanish to Arabic

    • آخر المعلومات
        
    • تقديم معلومات مستكملة
        
    • تقدم معلومات مستكملة
        
    • تقديم معلومات حديثة
        
    • تقديم معلومات محدَّثة
        
    • لطلب معلومات محدّثة
        
    Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre el cumplimiento de esta recomendación y, en particular, indíquese de qué forma el principio de la igualdad entre la mujer y el hombre ha quedado incorporado en los nuevos programas de estudios mencionados en la página 37 del informe. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن تنفيذ هذه التوصية، والإشارة على وجه الخصوص، إلى كيفية إدراج مبدأ المساواة بين الرجال والنساء في المناهج الجديدة المشار إليها في الصفحة 33 من التقرير.
    La Secretaría debería presentar información actualizada sobre la situación de ese acuerdo. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مستكملة بشأن ما تم التوصل إليه بالنسبة للاتفاق.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre la normativa nacional que regula la práctica profesional de los curanderos tradicionales. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين.
    En relación con el tema del programa, se exhorta a los participantes a presentar información actualizada sobre diversos avances legislativos y prácticos en lo que respecta a la cooperación internacional en materia de decomiso. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطورات التشريعية والعملية المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    V. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    V. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطوُّرات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. UN تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي.
    Sírvase presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي.
    Se está estudiando un nuevo enfoque de todo el sistema de las Naciones Unidas y si se lo solicita se podría presentar información actualizada al respecto en el período de sesiones anual de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN وتجري حاليا مناقشة نهج قطاعي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ويمكن تقديم معلومات مستكملة عن هذا النهج في الدورة السنوية لعام 2008 للمجلس التنفيذي إذا طُلب ذلك.
    El Comité recuerda a los Estados que le deben presentar información actualizada cuando localice en su territorio a personas que figuran en la lista, de manera que esta información pueda compartirse y, en su caso, agregarse a la lista. UN تذكّر اللجنة الدول بأن عليها أن تقدم معلومات مستكملة إلى اللجنة عندما تُحدد أن أفرادا مدرجين في القائمة يوجدون على أراضيها، بهدف إتاحة تلك المعلومات وإضافتها إلى القائمة عند الاقتضاء.
    Sírvanse presentar información actualizada sobre las iniciativas que se hayan emprendido para acelerar su promulgación. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن الخطوات التي يجري اتخاذها للإسراع في سنّه ليصبح قانونا.
    En relación con el tema del programa, se invita a los participantes a presentar información actualizada sobre los diversos avances desde el punto de vista legislativo y práctico en lo que respecta a esas cuestiones. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى المشاركون إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطوُّرات التشريعية والعملية فيما يتعلق بهذه المسائل.
    Debe prepararse un recordatorio para el Estado parte de que debe presentar información actualizada. UN وستعد اللجنة رسالة تذكير تبعث بها إلى الدولة الطرف لطلب معلومات محدّثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more