Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
4. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة. |
Sírvanse presentar información actualizada sobre el cumplimiento de esta recomendación y, en particular, indíquese de qué forma el principio de la igualdad entre la mujer y el hombre ha quedado incorporado en los nuevos programas de estudios mencionados en la página 37 del informe. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن تنفيذ هذه التوصية، والإشارة على وجه الخصوص، إلى كيفية إدراج مبدأ المساواة بين الرجال والنساء في المناهج الجديدة المشار إليها في الصفحة 33 من التقرير. |
La Secretaría debería presentar información actualizada sobre la situación de ese acuerdo. | UN | وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات مستكملة بشأن ما تم التوصل إليه بالنسبة للاتفاق. |
Sírvanse presentar información actualizada sobre la normativa nacional que regula la práctica profesional de los curanderos tradicionales. | UN | يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين. |
En relación con el tema del programa, se exhorta a los participantes a presentar información actualizada sobre diversos avances legislativos y prácticos en lo que respecta a la cooperación internacional en materia de decomiso. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطورات التشريعية والعملية المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة. |
V. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة. |
4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة. |
V. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطوُّرات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة. |
4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior | UN | 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. | UN | تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر. |
En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. | UN | تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر. |
En el vestíbulo de la Asamblea General y en el primer sótano, cerca del Café Vienés, se instalaron recientemente pantallas electrónicas para presentar información actualizada sobre las reuniones programadas que se celebran en la Sede. | UN | تم مؤخرا تركيب لوحات الإعلانات الإلكترونية للاجتماعات في ردهة الجمعية العامة وعلى مستوى الحديقة بجوار Café Austria لعرض آخر المعلومات عن الاجتماعات المقررة المنعقدة في المقر. |
Sírvanse presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي. |
Sírvase presentar información actualizada sobre el alcance de la recopilación y el análisis de los datos y la posibilidad de utilizarlos en las labores legislativas y normativas, así como sobre la prestación de servicios a las mujeres víctimas de la violencia doméstica. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن نطاق جمع البيانات وتحليلها، وعن إتاحة تلك البيانات لأغراض وضع التشريعات والسياسات وتقديم الخدمات إلى النساء من ضحايا العنف المنزلي. |
Se está estudiando un nuevo enfoque de todo el sistema de las Naciones Unidas y si se lo solicita se podría presentar información actualizada al respecto en el período de sesiones anual de 2008 de la Junta Ejecutiva. | UN | وتجري حاليا مناقشة نهج قطاعي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ويمكن تقديم معلومات مستكملة عن هذا النهج في الدورة السنوية لعام 2008 للمجلس التنفيذي إذا طُلب ذلك. |
El Comité recuerda a los Estados que le deben presentar información actualizada cuando localice en su territorio a personas que figuran en la lista, de manera que esta información pueda compartirse y, en su caso, agregarse a la lista. | UN | تذكّر اللجنة الدول بأن عليها أن تقدم معلومات مستكملة إلى اللجنة عندما تُحدد أن أفرادا مدرجين في القائمة يوجدون على أراضيها، بهدف إتاحة تلك المعلومات وإضافتها إلى القائمة عند الاقتضاء. |
Sírvanse presentar información actualizada sobre las iniciativas que se hayan emprendido para acelerar su promulgación. | UN | يرجى تقديم معلومات حديثة عن الخطوات التي يجري اتخاذها للإسراع في سنّه ليصبح قانونا. |
En relación con el tema del programa, se invita a los participantes a presentar información actualizada sobre los diversos avances desde el punto de vista legislativo y práctico en lo que respecta a esas cuestiones. | UN | وتحت هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى المشاركون إلى تقديم معلومات محدَّثة عن مجموعة واسعة من التطوُّرات التشريعية والعملية فيما يتعلق بهذه المسائل. |
Debe prepararse un recordatorio para el Estado parte de que debe presentar información actualizada. | UN | وستعد اللجنة رسالة تذكير تبعث بها إلى الدولة الطرف لطلب معلومات محدّثة. |