"presidenta del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس اللجنة
        
    • رئيسة للجنة
        
    • ورئيسة اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • ورئيسة لجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • رئاسة لجنة
        
    • الرئيسة لجنة
        
    • رئيس للجنة
        
    • رئيسة الاجتماع
        
    • كرئيسة للجنة
        
    Presidenta del Comité para la creación de la Sala de la Familia que fiscaliza lo referente al derecho de la familia. Estudios UN رئيسة اللجنة المعنية بإنشاء دائرة الأسرة التي تتولى مسؤولية الإشراف على الأعمال المضطلع بها في مجال مسائل قانون الأسرة.
    Además, la Conferencia examinará los proyectos de resolución preparados por la Presidenta del Comité Preparatorio. UN وعلاوة على ذلك، سينظر المؤتمر في مشاريع القرارات التي وضعتها رئيسة اللجنة التحضيرية.
    La Relatora Especial fue consultada a este respecto por la Presidenta del Comité interafricano. UN وقد قامت رئيسة لجنة البلدان الأفريقية بمشاورة المقررة الخاصة في هذا الصدد.
    También participó en el seminario la Presidenta del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Sra. Medina Quiroga. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    La Presidenta del Comité de Mujeres de la República ocupa el puesto de Viceprimer Ministro de la República. UN ويتقلد رئيس لجنة المرأة في أوزبكستان وظيفة نائب رئيس الوزراء.
    Resumen de la Presidenta del Comité II del período de sesiones UN الملخص الذي أعده رئيس اللجنة الثانية للدورة
    Presidenta del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en l997 Estudios UN رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة في عام 1997
    Consejo Económico y Social por la Presidenta del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales UN رئيسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    La Presidenta del Comité propuso que el Comité estudiara propuestas a tal efecto durante el período de sesiones en curso. UN واقترحت رئيسة اللجنة أن تنظر اللجنة في المقترحات المقدمة لهذه الغاية في الدورة الجارية.
    En la 285ª sesión, la Presidenta del Comité, en su declaración introductoria, dijo que 1995 había sido un año especialmente importante en la historia del Comité. UN ١ - في الجلسة ٢٨٥، قالت رئيسة اللجنة في بيانها الاستهلالي إن عام ١٩٩٥ كان عاما ذا أهمية خاصة في تاريخ اللجنة.
    La Presidenta del Comité propuso que el Comité estudiara propuestas a tal efecto durante el período de sesiones en curso. UN واقترحت رئيسة اللجنة أن تنظر اللجنة في المقترحات المقدمة لهذه الغاية في الدورة الحالية.
    Presidenta del Comité Nacional para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer desde 1992. UN رئيسة اللجنة الوطنية للقضاء على التمييز ضد المرأة، منذ عام ١٩٩٢.
    Sra. Narelle Townsend, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre asentamientos humanos UN السيدة ناريل تاونسند، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية
    La Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial responde a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN وردت رئيسة لجنة الأمن الغذائي العالمي على ما قدمته الوفود من تعليقات وطرحته من أسئلة.
    Es la Presidenta del Comité de Finanzas y firme defensora del movimiento llamado "Humanos Primero". Open Subtitles هي رئيسة لجنة المالية و المحامية الناطقة باسم ما يدعى بالحركة البشرية الأولى
    Presidenta del Comité Croata de Helsinki UN السيدة زفوينمير سيكاك رئيسة لجنة هلسنكي الكرواتية
    Presidenta del Comité de la Infancia, Consejo Superior Egipcio para la Cultura UN رئيسة لجنة الطفل، المجلس اﻷعلى للثقافة في مصر
    La Presidenta del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales enmienda oralmente el primer párrafo del proyecto de decisión. UN قام رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية بتعديل الفقرة 1 من مشروع المقرر شفويا.
    La Presidenta del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración de clausura. UN وأدلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ببيان ختامي.
    La Presidenta del Comité Preparatorio abrirá la Reunión. UN سيقوم بافتتاح الاجتماع رئيس اللجنة التحضيرية.
    La Presidenta del Comité Preparatorio presentará sus observaciones verbales sobre los trabajos preparatorios para el Simposio. UN سيقدم رئيس اللجنة التحضيرية تعليقات شفوية على اﻷعمال التحضيرية للندوة.
    Nombrada Presidenta del Comité de Legislación de la Comisión de Guyana para el Año Internacional del Niño, 1979 UN عينت رئيسة للجنة التشريعات التابعة للجنة غيانا للسنة الدولية للطفل في عام ١٩٧٩
    Doy ahora la palabra a la Sra. Lía Manoliu, Presidenta del Comité Olímpico de Rumania. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة ليا مانوليو، ممثلة رومانيا ورئيسة اللجنة اﻷولمبية الرومانية.
    El informe se señaló a la atención del Presidente del Consejo Nacional, el Presidente del Consejo Federal y la Presidenta del Comité de Igualdad de Trato del Parlamento de Austria. UN وأحيط رئيس المجلس الوطني ورئيس المجلس الاتحادي ورئيس لجنة المساواة في المعاملة في البرلمان النمساوي علماً بهذا التقرير.
    La Presidenta del Comité de la Mujer es, al mismo tiempo, Viceprimera Ministra. UN ورئيسة لجنة المرأة تشغل في الوقت نفسه منصب نائبة رئيس الوزراء.
    La Presidenta del Comité Consultivo de Auditoría del PNUD y el Presidente del Comité Consultivo de Auditoría del UNFPA también estuvieron presentes. UN وتم ذلك أيضاً بحضور كل من رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    1994: Presidenta del Comité encargado de investigar a los niños de la calle en Trinidad y Tabago. UN ٤٩٩١: رئاسة لجنة استقصاء ظاهرة أطفال الشوارع في ترينيداد وتوباغو.
    Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) UN الرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    3. Declaró abierta la reunión la Presidenta de la 18ª reunión anual y Presidenta del Comité de Coordinación de los procedimientos especiales, Farida Shaheed. UN 3- افتتحت الاجتماع رئيسة الاجتماع السنوي الثامن عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة فريدة شهيد.
    Para concluir, mi delegación desea felicitar a la Embajadora Durrant, de Jamaica, por su notable contribución y liderazgo como Presidenta del Comité Preparatorio. UN وختاما، يود وفدي أن يهنئ السفيرة دورانت من جامايكا لإسهامها المتميز وقيادتها الأصيلة كرئيسة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more