"presionas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تضغط
        
    • ضغطت
        
    • تضغطين
        
    • بالضغط
        
    • ضغطتِ
        
    • الضغوطات
        
    • وتضغط
        
    Alguien te puso ahí abajo, te mostró una película... y tú presionas un botón... Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر..
    Mierda, cuando presionas el boton a las cuatro de la mañana... creo que un psiquiatra deberia salir en la pantalla diciendo: "Vamos amigo"... ahorra tu dinero amigo... no compres drogas, compra llantas... Open Subtitles حين تضغط الجهاز الساعة الرابعة أعتقد طبيب نفسي يخرج من الشاشة يقول لك بالله عليك يا رجل وفر مالك
    Ahora, mientras Mickey distrae a todos... presionas el otro lado del maletín contra el original... lo enganchas, das vuelta el maletín... la copia queda puesta, y te largas de allí. Open Subtitles ..الآن ،بينماميكييشتت إنتباهالآخرين. تضغط الجانب الآخر ..للحقيبة
    Y si presionas ese botón, tus huellas van a estar en el detonador también. Open Subtitles و إذا ضغطت على ذلك الزر بصماتك ستكون على ذلك المفجٍر أيضاً
    'No nos presiones y no presiones a Turquía, porque si presionas a Turquía estaremos allí.'" Open Subtitles لأنك إذا ما ضغطت على تركيا سنكون متواجدين
    Haz eso donde te pica la parte de atrás de tu garganta y presionas tu oreja y haces ese sonido de ganso. Open Subtitles فقط إفعلي ذلك ألشيئ ألذي تفعلينه عندما تصيبكِ حكة بمؤخرة حلقكِ و تضغطين على أُذنكِ و تُصدرين صوت ألأوزة
    Si finalmente interactúas con la obra, y presionas el botón de licuar, la mujer se verá inmersa en una vertiginosa nube de caos. TED لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة.
    Las mujeres podrían echarse atrás si las presionas demasiado. Open Subtitles إنَّ النساء يتوتّرن عندما تضغط عليهنَّ كثيراً
    Y tenemos de esos juguetitos en los que presionas el botón y el tipo se cae. Open Subtitles لدينا تلك الألعاب الصغيرة التي تضغط فيها على الزر و يسقط الرجل
    Mas allá de 3 mts, presionas aqui, asi que no uses esta cosa a menos que estes cerca. Open Subtitles على بعد عشرة أقدام تضغط على هذه لذلك لا تستخدمها إلا إذا كنت قريباً
    Uno de esas que presionas y habla. Open Subtitles واحدة من النوع الذي يتكلم عندما تضغط عليه
    Lo que pregunto es, ¿qué pasa cuando presionas el Localizador? Open Subtitles الذي اقوله عندما تضغط على التطبيق مالذي يحدث
    presionas un botón y te habla. Te dice un montón de mierdas. Open Subtitles عندما تضغط الزر انه يتحدث ويقول كلام قذر مثلك
    Si lo presionas, entonces una de nosotras la que este mas cerca, vendrá a ver cual es el problema. Open Subtitles ان ضغطت علية فأى واحدة منا الأقرب اليك، ستحضر فى حال وقعت مشكلة
    Si presionas mucho y descubres más de la cuenta... te echarán la culpa. Open Subtitles إذا ضغطت كثيراً وتفاقمت الأمور، فستقع عليك الملامة
    - ¿Y se abre si presionas muchos botones? Open Subtitles والذي سيفتح من تلقاء نفسه إن ضغطت كثيراً على الأزرار
    Bueno, ¿por qué siempre presionas más de lo necesario? Open Subtitles حسنا، لماذا دائماً تضغطين أكثر من اللازم؟
    presionas ese botón y pones en marcha el auto desde el interior de la casa. Open Subtitles تضغطين على الزر هناك وتعمل سيارتك من داخل المنزل
    La presionas como cuando era niña. Open Subtitles تضغطين عليها كما لو أنك تدفعينها للدخول في فتيات الكشافة
    ¡pero me has presionado como presionas a todo el mundo con todo! Open Subtitles لكنك ضغطتي علي كما تقومين بالضغط على الجميع حول كل شيء
    La presionaste igual que nos presionas a todas nosotras. Open Subtitles كيف تجرؤين ؟ لقد ضغطتِ عليها مثلما تضغطين علينا جميعاً
    Bueno, siento que me presionas demasiado y no puedo cumplir tus expectativas. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنكِ وضعتِ كثيراً من الضغوطات عليّ وأنا لا يمكنني أن أعيش حسب ارادتكِ
    Por tu parte, sólo tienes que aprobar unos documentos, y mañana presionas un botón. Open Subtitles كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more