La Reunión determinará, de conformidad con el artículo 19 del Estatuto, la forma y condiciones en que los Estados Partes y la Autoridad harán sus contribuciones al presupuesto del Tribunal Internacional. | UN | يحدد اجتماع الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من النظام اﻷساسي الشروط والطريقة التي ستساهم بها الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في ميزانية المحكمة الدولية. |
9. Pide al Secretario General que presente el presupuesto del Tribunal Internacional para 1997 a más tardar el 1º de noviembre de 1996. Español Página | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية المحكمة الدولية لعام ٧٩٩١ في موعد لا يتجاوز أول تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
PROYECTO DE presupuesto del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار |
Menos: Créditos para los puestos que han de transferirse al presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | مخصوما منها: الاعتمادات المخصصة للوظائف المقرر نقلها إلى ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
A. Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 1999 | UN | مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانـون البحــار لسنــة ١٩٩٩ |
PROYECTO DE presupuesto del Tribunal Internacional | UN | مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية |
Menos: Créditos para los puestos que han de transferirse al presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | مخصوما منه: المخصصات المالية للوظائف المقرر نقلها إلى ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
B. Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2000 | UN | مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ٢٠٠٠ |
Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2001 | UN | مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لسنة 2001 |
Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2002 | UN | مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2002 |
Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2003 | UN | مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003 |
Proyecto de decisiones relativas al presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشاريع مقررات بشأن مسائل ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار |
Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 | UN | مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2008-2009 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين |
I Segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondiente al bienio 2010-2011 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين |
Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
I Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
9. Pide además al Secretario General que presente el presupuesto del Tribunal Internacional para 1997 a más tardar el 1º de noviembre de 1996. | UN | ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية المحكمة الدولية لعام ٧٩٩١ في موعد لا يتجاوز أول تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2007-2008 | UN | مشروع الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2007-2008 |
PROYECTO DE presupuesto del Tribunal Internacional | UN | مشروع مقترحات الميزانية للمحكمة الدولية |
En su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones sobre el presupuesto del Tribunal Internacional para Rwanda, el Secretario General indicó que, para seguir aligerando la carga de trabajo del Tribunal, sería necesario recurrir a magistrados ad lítem, para lo cual se dirigiría una petición específica al Consejo de Seguridad y la Asamblea General (A/56/497, párr. 6). | UN | أولا - مقدمة 1 - في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تمويل المحكمة الدولية لرواندا، أشار الأمين العام إلى أن استخدام القضاة المخصصين للتخلص من الأعمال المتراكمة على المحكمة سيكون موضع طلب منفصل إلى مجلس الأمن والجمعية العامة (A/56/497، الفقرة 6). |
La Sala de Apelaciones consta de siete magistrados permanentes en La Haya, de los cuales cinco se financian con cargo al presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y dos con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تكاليف خمسة منهم وتُحمّل تكاليف القاضيين الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |