De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la tercera ronda de escrutinio para llenar, por votación secreta, los dos puestos que quedan. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعدين الباقيين. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la presidencia de la Primera Comisión. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخابات، بدءاً برئاسة اللجنة الأولى. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. | UN | نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
De acuerdo a lo estipulado en el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar una votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري. |
procederemos ahora a abordar el grupo temático 3, " Espacio ultraterrestre " , que figura en el documento de trabajo oficioso No. 2. | UN | سوف نشرع الآن في تناول المجموعة 3، المعنونة " الفضاء الخارجي " ، الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 2. |
procederemos ahora a la elección, la mayor que jamás se haya celebrado en la Asamblea General. | UN | سوف نشرع الآن في الانتخاب، وهو أكبر انتخاب يجري على الإطلاق في نطاق الجمعية العامة. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة. |
procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى. |
procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. | UN | سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة. |
De acuerdo con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الانتخاب باقتراع سري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento provisional, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. | UN | واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la próxima votación secreta. | UN | وطبقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
procederemos ahora a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución I a IV. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الرابع. |
procederemos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada. | UN | نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y sobre un proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروعي القرار الأول والثالث. |
De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a celebrar la tercera ronda de votación, mediante votación secreta, para los escaños restantes. | UN | ووفقـــا للنظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقاعد المتبقية. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a una tercera votación secreta, para los cuatro puestos restantes. | UN | وطبقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي نبدأ اﻵن الجولة الثالثة من الاقتراع بالتصويت السري على المقاعد اﻷربعة الشاغرة. |
procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وسنبت الآن في مشروع القرار. |
procederemos ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III. | UN | سنبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث. |
procederemos ahora a adoptar decisiones por separado sobre los proyectos de resolución I a III. | UN | ونبتّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث. |
El Presidente: procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.39. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/59/L.39 بأسره. |
procederemos ahora con el grupo temático 6, " Otras medidas de desarme y seguridad internacional " , que contiene el proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | نمضي الآن إلى المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي " ، التي تتضمن مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نباشر الآن إجراء انتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.89. | UN | وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/54/L.89. |
procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/56/L.81. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/56/L.81. |
En vista de la declaración formulada por el representante del Canadá, procederemos ahora a la votación limitada, de conformidad con el artículo 94 del reglamento. | UN | نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي. |
procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/51/L.20/Rev.1. Los patrocinadores adicionales del proyecto de resolución son el Congo, Francia, Islandia y Noruega. | UN | وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/51/L.20/Rev.1 وقد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا الدول التالية: أيسلندا وفرنسا والكونغو والنرويج. |