"programas y fondos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • برامج وصناديق
        
    • وبرامج وصناديق
        
    • وبرامجها وصناديقها التي
        
    • وبرامجها وصناديقها في
        
    programas y fondos de las Naciones Unidas UN اﻹيرادات المتوقعة برامج وصناديق اﻷمم المتحدة
    Los organismos especializados obtienen alrededor del 40% de sus recursos operacionales de los programas y fondos de las Naciones Unidas. UN وتستمد الوكالات المتخصصة نحو ٤٠ في المائة من أرصدتها التشغيلية من برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    Esto puede promover la coherencia en las políticas para todos los programas y fondos de las Naciones Unidas, así como una mayor coordinación y supervisión intergubernamental de la labor de los organismos especializados. UN فقد يعزز ذلك من الاتساق في السياسات بالنسبة لجميع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، علاوة على ايجاد قدر أكبر من التنسيق في عمل الوكالات المتخصصة والاشراف الحكومي الدولي عليه.
    Reunión con los representantes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y del Comité Internacional de la Cruz Roja UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    También se han suspendido las actividades de todos los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas en Tavildara y en el valle de Karategin. UN كما علقت أنشطة جميع وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وفي وادي كاراتيخن.
    :: Seguirá apoyando a los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas que puedan facilitar la promoción y protección de los derechos humanos; y UN :: مواصلة دعم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي يمكنها أن تيسر تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    La experiencia de coordinación de todos los programas y fondos de las Naciones Unidas en Mozambique es positiva y alentadora. UN وإن تجربة تنسيق جميع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة في موزامبيق إيجابية ومشجعة.
    El Banco del Estado de Viet Nam está preparando un plan para ofrecer a las mujeres acceso a programas y fondos de crédito. UN كما أن مصرف الدولة في فييت نام يعمل على وضع خطة لتزويد النساء بإمكانيات الاستفادة من برامج وصناديق الائتمان.
    :: Establecer y desarrollar programas y fondos de apoyo para los jóvenes; UN :: إنشاء وتنفيذ برامج وصناديق لدعم الشباب؛
    :: Crear y ampliar programas y fondos de apoyo a la juventud; UN :: إنشاء وتطوير برامج وصناديق لدعم الشباب؛
    En el año transcurrido, se han puesto de relieve en los medios de difusión a escala mundial distintos problemas relacionados con la gestión de los programas y fondos de las Naciones Unidas. UN خلال العام الماضي، أبرزت وسائط الإعلام العالمية مسائل مختلفة تتعلق بإدارة برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Como contribuyente a varios programas y fondos de la Naciones Unidas, mi país confirma su capacidad para apoyar las actividades de la Naciones Unidas en numerosos ámbitos. UN وبلدي، كمساهم في مختلف برامج وصناديق الأمم المتحدة، يؤكد قدرته على دعم أنشطة الأمم المتحدة في ميادين عديدة.
    El Estado de Kuwait también destina el 10% de sus contribuciones voluntarias a los programas y fondos de las Naciones Unidas. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Una financiación adecuada, substancial y previsible, de los diferentes programas y fondos de las Naciones Unidas, es uno de los requisitos indispensables para el éxito de las actividades emprendidas, tanto en el marco de la asistencia humanitaria como en el de la promoción del desarrollo. UN والتمويل الكبير الوافي بالغرض والذي يمكن التنبؤ به لمختلف برامج وصناديق اﻷمم المتحدة شرط أساسي لنجاح التدابير المتخذة في إطار أنشطة المساعدة اﻹنسانية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    Todavía queda mucho por hacer para aumentar y mejorar la coordinación y la complementariedad entre los diferentes programas y fondos de las Naciones Unidas cuyos mandatos se superponen sobre el terreno y en los países correspondientes. UN ولا يزال هناك مدى واسع، وحاجة كبيرة، لزيادة وتحسين التنسيق والتكامل بين برامج وصناديق اﻷمم المتحدة المختلفة التي تتداخل ولاياتها في الميدان وعلى المستوى القطري.
    El orador señala complacido que se han intensificado visiblemente las actividades que realizan en algunas de estas materias los programas y fondos de las Naciones Unidas, entre ellos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتكثيف الواضح لﻷنشطة التي تجريها برامج وصناديق اﻷمم المتحدة في بعض المجالات، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Creo que es esencial que las medidas que se adopten a este respecto abarquen no sólo la Secretaría central, sino también las secretarías de los diversos programas y fondos de la Organización. UN وإنني أرى أنه من اﻷساسيات ألا تشمل الخطوات القادمة المتعين اتخاذها في هذا الاتجاه اﻷمانة العامة المركزية فحسب، بل أن تشمل أمانات برامج وصناديق المنظمة أيضا.
    Esa tarea requiere la cooperación con otros órganos, programas y fondos de las Naciones Unidas y con las instituciones financieras internacionales. UN وتقتضي هذه المهمة التعاون مع أجهزة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، ومع المؤسسات المالية الدولية.
    Suriname Tailandia Uruguay Organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas y organizaciones conexas UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas que cuentan con programas de remoción de minas seguirán efectuando sus propias actividades de recaudación de fondos, y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades en materia de Minas velará por que esa financiación se canalice hacia esos programas de la manera más directa posible. UN وستواصل وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي تمول برامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام القيام بأنشطتها الخاصة لجمع اﻷموال، وستضمن الدائرة المذكورة توجيه التمويل إلى هذه البرامج بأسرع الطرق الممكنة.
    El ONU-Hábitat ha coordinado la participación de todas las organizaciones, programas y fondos de las Naciones Unidas en un pabellón de las Naciones Unidas de 3.000 metros cuadrados. UN وقام موئل الأمم المتحدة بتنسيق مشاركة جميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها في جناح الأمم المتحدة البالغ مساحته 000 3 متر مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more