Se tomó nota con interés de la información proporcionada en el documento de sesión sobre la introducción de la traducción con ayuda de computadora en la Sede. | UN | وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر. |
Observaciones sobre la información proporcionada en el apartado de la matriz correspondiente al párrafo 2 | UN | بعض الملاحظات المحددة على المعلومات المقدمة في الجدول في إطار الفقرة 2 من منطوق القرار |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría a los demás idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación proporcionada en el primero de esos idiomas. | UN | ويكــون للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة، لدى ترجمة هذه الكلمة الى بقية لغات المؤتمر، أن يستندوا الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى. |
1. La información proporcionada en el presente informe acerca de la composición del personal de la ONUDI se basa en los datos disponibles al 28 de febrero de 2006. | UN | 1- تستند المعلومات المقدّمة في هذا التقرير عن تركيبة موظفي اليونيدو إلى البيانات المتاحة حتى 28 شباط/فبراير 2006. |
29. La oficina redactará un informe preliminar basado tanto en la información proporcionada en el cuestionario como en la obtenida durante la visita. | UN | 29- يعدّ المكتب تقريرا أوليا يستند إلى المعلومات المقدَّمة في الاستبيانات وأثناء الزيارات على حد سواء. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
Se reitera la información proporcionada en el primer informe. | UN | يُعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría a los demás idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación proporcionada en el primero de esos idiomas. | UN | ويكون للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة، لدى ترجمة هذه الكلمة الى بقية لغات المؤتمر، أن يستندوا الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى. |
10. La Junta tal vez desee reexaminar su decisión IDB.18/Dec.17 a la luz de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 10- لعلّ المجلس يعيد النظر في مقرره م ت ص-18/م-17 في ضوء المعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |
41. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. | UN | 41- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
El Viceprimer Ministro señaló que la información proporcionada en el memorando no bastaba para preparar expedientes y encausar a los autores porque no habían sido identificados. | UN | وأشار رئيس الوزراء الثاني إلى أن المعلومات الموفرة في المذكرة ليست كافية ﻹعداد ملفات للدعاوى ﻹجراء محاكمات، ذلك أنه لم يتم تحديد مرتكبي هذه اﻷعمال. |