"proteína" - Translation from Spanish to Arabic

    • البروتين
        
    • البروتينات
        
    • للبروتين
        
    • بروتينات
        
    • بروتين
        
    • بالبروتين
        
    • ببروتين
        
    • البروتينية
        
    • لبروتين
        
    • البروتيني
        
    • وبروتين
        
    • بروتينِ
        
    • البروتينِ
        
    • والبروتين
        
    Se adquirió la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji, se compraron más equipo y materiales de laboratorio y se contrató a más personal. UN لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
    Por ejemplo, se estima que los productos de la pesca representan el 7% de la proteína consumida por los habitantes de la región del Caribe. UN فيقدر على سبيل المثال، أن منتجات الأسماك تمثل نسبة 7 في المائة من البروتين الذي يستهلكه الناس في منطقة البحر الكاريبي.
    Podría ser muy significativo que una proteína cambie en un 10%, así que no es una bella cosa digital como el ADN. TED قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة.
    Es un convertidor muy eficiente de la proteína vegetal en proteína animal, y ha sido una bendición para el tercer mundo. TED انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث.
    Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    y el 98% de su masa es carbonato de calcio, el otro 2% es proteína. TED بكتلة نسبتها 98 في المئة من كربونات الكالسيوم و2 في المئة من البروتين.
    Pero lo que contaminó a esos hombres contiene una proteína que desconozco. Open Subtitles أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل
    He hecho esto con vodka y proteína de suero, hubo alguna reacción química, pero la proteína de la soja es realmente buena. Open Subtitles لقد صنعت هذا بإضافة الفودكا إلى مسحوق البروتين لقد كان هنالك نوعاً من التفاعل الكيميائي، لكن المزيج فعلاً رائع
    Debido a que tenemos toda la proteína que necesitan de estas fuentes, que no fueron destruidos por el calor y son totalmente absorbibles. Open Subtitles ﻷننا نستطيع الحصول على كل البروتين الذي نحتاجه من هذه المصادر. لم تتضرر بفعل الحرارة و يمكن امتصاصها بشكلٍ كامل.
    Lo imaginé. ¿Pero sabías que la proteína es esencial para un líbido fuerte? Open Subtitles ظننت ذلك ولكن هل تعلمين أن البروتين ضروري لغريزة جنسية قوية؟
    Cada uno de vosotros probaréis uno de estos cuatro platos e identificaréis la proteína misteriosa. Open Subtitles كل واحداً منكم سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة و يحدد البروتين السرى
    Asegúrese de obtener un poco de proteína dentro de una hora, ¿de acuerdo? Open Subtitles تأكد من الحصول على بعض البروتين في غضون ساعة، كل الحق؟
    El régimen alimenticio medio incluía 93 gramos de proteína, 13,8 miligramos de hierro y 5.289 unidades de vitamina A por día. UN وشمل الغذاء العادي الموفر يوميا ٩٣ غراما من البروتين و ١٣,٨ ملليغراما من الحديد و ٢٨٩ ٥ وحدة فيتامين ألف.
    Se está fomentando la cría de pollos en corral para aumentar la disponibilidad de proteína animal entre las familias más pobres de las zonas distantes. UN وبغية زيادة توفير البروتين الحيواني لﻷسر الفقيرة في المناطق النائية، يجري تشجيع تربية الدواجن في اﻷفنية الخلفية.
    La cesta de alimentos contenía sólo un 5% de proteína animal, en vez del 8% previsto. UN ولم تقدم سوى ٥ في المائة من البروتين الحيواني بدلا من ٨ في المائة التي كانت مخططة من قبل.
    :: La dependencia de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji se utilizó para la fabricación experimental de toxina botulinum en 1988. UN :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988.
    Entre ellos figuraban equipo y material adquiridos por Al-Hakam a la fábrica de proteína monocelular de Al-Taji y a la empresa Al-Kindi. UN وشمل ذلك معدات ومواد حصلوا عليها من مجمع الحكم من معمل البروتين وحيد الخلية في التاجي وشركة الكندي.
    El óvulo es la célula más grande del cuerpo y está protegido por una gruesa capa extracelular de azúcar y proteína llamada zona pelúcida. TED البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة
    El 70% de los seres humanos, ó 7 de cada 10 personas, consumen mariscos como fuente principal de proteína. Open Subtitles سبعون بالمائة من البشر، سبعة من بين عشرة أفراد يعتمدون على الأطعمة البحرية كمصدر رئيسي للبروتين
    Puedo aislar filamentos de proteína de ADN animal y luego combinarlos como yo quiera. Open Subtitles يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات وأدمجهم كما اريد
    Bueno, como saben, los genes, que son parte del ADN, son instrucciones para hacer una proteína que hace algo. TED حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما.
    Y nos pareció que tenía algo que ver con una proteína llamada quinasa AMP, una proteína de la energía. TED و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة
    Pero los científicos descubrieron recientemente que los virus se enganchan a un segunda proteína motor. Open Subtitles لكن اكتشف العلماء مؤخراً أن الفيروس يتصل أيضاً ببروتين حركة آخر
    A pesar de ser relativamente nuevas, las drogas proteicas ya han revolucionado la medicina. Por ejemplo, la insulina es una proteína, seguramente la escucharon nombrar, TED ورغم كونها أمراً جديداً نسبياً فإن الأدوية البروتينية قد أحدثت مسبقاً ثورة في الطب وعلى سبيل المثال، فإن الأنسولين هو بروتين.
    Básicamente, rompemos el cartílago hasta el nivel celular y lo transformamos en proteína líquida. Open Subtitles نقوم بكسر الغضروف للمستوى الخلويّ, ثم نحوّله لبروتين سائل
    La forma en que la simplificaste puedo ver similitud con la firma de un proteína de una distinta cepa. Open Subtitles عن الطريقة التي بسطتها بها يمكنني أن أرى تماثل في التوقيع البروتيني لسلالة أخرى
    Pero mi tapioca es más que todo leche baja en grasa y proteína. Open Subtitles لكن سأقول لك. حلوى"التابيوكا" أساسا حليب قليل الدسم وبروتين مصل اللبن
    Mi profesor esta investigando la estructura de los miembros de la proteína y la atómica resolución.Supongo que puedo hacer eso. Open Subtitles إجْراء بحث أستاذي على تراكيبِ بروتينِ الغشاءِ في القرارِ الذرّيِ أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ glom إلى ذلك
    Habría sugerido algo de proteína por la mañana. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي مُقترحُ بَعْض البروتينِ في الصباحِ.
    La ración incrementa ligeramente los valores de energía, proteína y de nutrientes en comparación con la ración gubernamental anterior. UN وتمثل الحصص التموينية زيادة طفيفة في قيم الطاقة والبروتين والمغذيات مقارنة بالحصص التموينية الحكومية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more