Se adquirió la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji, se compraron más equipo y materiales de laboratorio y se contrató a más personal. | UN | لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية في التاجي، وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين. |
Por ejemplo, se estima que los productos de la pesca representan el 7% de la proteína consumida por los habitantes de la región del Caribe. | UN | فيقدر على سبيل المثال، أن منتجات الأسماك تمثل نسبة 7 في المائة من البروتين الذي يستهلكه الناس في منطقة البحر الكاريبي. |
Podría ser muy significativo que una proteína cambie en un 10%, así que no es una bella cosa digital como el ADN. | TED | قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة. |
Es un convertidor muy eficiente de la proteína vegetal en proteína animal, y ha sido una bendición para el tercer mundo. | TED | انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث. |
Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. | TED | و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين. |
y el 98% de su masa es carbonato de calcio, el otro 2% es proteína. | TED | بكتلة نسبتها 98 في المئة من كربونات الكالسيوم و2 في المئة من البروتين. |
Pero lo que contaminó a esos hombres contiene una proteína que desconozco. | Open Subtitles | أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل |
He hecho esto con vodka y proteína de suero, hubo alguna reacción química, pero la proteína de la soja es realmente buena. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا بإضافة الفودكا إلى مسحوق البروتين لقد كان هنالك نوعاً من التفاعل الكيميائي، لكن المزيج فعلاً رائع |
Debido a que tenemos toda la proteína que necesitan de estas fuentes, que no fueron destruidos por el calor y son totalmente absorbibles. | Open Subtitles | ﻷننا نستطيع الحصول على كل البروتين الذي نحتاجه من هذه المصادر. لم تتضرر بفعل الحرارة و يمكن امتصاصها بشكلٍ كامل. |
Lo imaginé. ¿Pero sabías que la proteína es esencial para un líbido fuerte? | Open Subtitles | ظننت ذلك ولكن هل تعلمين أن البروتين ضروري لغريزة جنسية قوية؟ |
Cada uno de vosotros probaréis uno de estos cuatro platos e identificaréis la proteína misteriosa. | Open Subtitles | كل واحداً منكم سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة و يحدد البروتين السرى |
Asegúrese de obtener un poco de proteína dentro de una hora, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تأكد من الحصول على بعض البروتين في غضون ساعة، كل الحق؟ |
El régimen alimenticio medio incluía 93 gramos de proteína, 13,8 miligramos de hierro y 5.289 unidades de vitamina A por día. | UN | وشمل الغذاء العادي الموفر يوميا ٩٣ غراما من البروتين و ١٣,٨ ملليغراما من الحديد و ٢٨٩ ٥ وحدة فيتامين ألف. |
Se está fomentando la cría de pollos en corral para aumentar la disponibilidad de proteína animal entre las familias más pobres de las zonas distantes. | UN | وبغية زيادة توفير البروتين الحيواني لﻷسر الفقيرة في المناطق النائية، يجري تشجيع تربية الدواجن في اﻷفنية الخلفية. |
La cesta de alimentos contenía sólo un 5% de proteína animal, en vez del 8% previsto. | UN | ولم تقدم سوى ٥ في المائة من البروتين الحيواني بدلا من ٨ في المائة التي كانت مخططة من قبل. |
:: La dependencia de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji se utilizó para la fabricación experimental de toxina botulinum en 1988. | UN | :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988. |
Entre ellos figuraban equipo y material adquiridos por Al-Hakam a la fábrica de proteína monocelular de Al-Taji y a la empresa Al-Kindi. | UN | وشمل ذلك معدات ومواد حصلوا عليها من مجمع الحكم من معمل البروتين وحيد الخلية في التاجي وشركة الكندي. |
El óvulo es la célula más grande del cuerpo y está protegido por una gruesa capa extracelular de azúcar y proteína llamada zona pelúcida. | TED | البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة |
El 70% de los seres humanos, ó 7 de cada 10 personas, consumen mariscos como fuente principal de proteína. | Open Subtitles | سبعون بالمائة من البشر، سبعة من بين عشرة أفراد يعتمدون على الأطعمة البحرية كمصدر رئيسي للبروتين |
Puedo aislar filamentos de proteína de ADN animal y luego combinarlos como yo quiera. | Open Subtitles | يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات وأدمجهم كما اريد |
Bueno, como saben, los genes, que son parte del ADN, son instrucciones para hacer una proteína que hace algo. | TED | حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما. |
Y nos pareció que tenía algo que ver con una proteína llamada quinasa AMP, una proteína de la energía. | TED | و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة |
Pero los científicos descubrieron recientemente que los virus se enganchan a un segunda proteína motor. | Open Subtitles | لكن اكتشف العلماء مؤخراً أن الفيروس يتصل أيضاً ببروتين حركة آخر |
A pesar de ser relativamente nuevas, las drogas proteicas ya han revolucionado la medicina. Por ejemplo, la insulina es una proteína, seguramente la escucharon nombrar, | TED | ورغم كونها أمراً جديداً نسبياً فإن الأدوية البروتينية قد أحدثت مسبقاً ثورة في الطب وعلى سبيل المثال، فإن الأنسولين هو بروتين. |
Básicamente, rompemos el cartílago hasta el nivel celular y lo transformamos en proteína líquida. | Open Subtitles | نقوم بكسر الغضروف للمستوى الخلويّ, ثم نحوّله لبروتين سائل |
La forma en que la simplificaste puedo ver similitud con la firma de un proteína de una distinta cepa. | Open Subtitles | عن الطريقة التي بسطتها بها يمكنني أن أرى تماثل في التوقيع البروتيني لسلالة أخرى |
Pero mi tapioca es más que todo leche baja en grasa y proteína. | Open Subtitles | لكن سأقول لك. حلوى"التابيوكا" أساسا حليب قليل الدسم وبروتين مصل اللبن |
Mi profesor esta investigando la estructura de los miembros de la proteína y la atómica resolución.Supongo que puedo hacer eso. | Open Subtitles | إجْراء بحث أستاذي على تراكيبِ بروتينِ الغشاءِ في القرارِ الذرّيِ أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ glom إلى ذلك |
Habría sugerido algo de proteína por la mañana. | Open Subtitles | أنا سَيكونُ عِنْدي مُقترحُ بَعْض البروتينِ في الصباحِ. |
La ración incrementa ligeramente los valores de energía, proteína y de nutrientes en comparación con la ración gubernamental anterior. | UN | وتمثل الحصص التموينية زيادة طفيفة في قيم الطاقة والبروتين والمغذيات مقارنة بالحصص التموينية الحكومية السابقة. |