Si bien es preciso abordar esa cuestión, el proyecto de observación general sobre el artículo 19 no es el mejor lugar para incluirla. | UN | وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك. |
proyecto de observación general Nº 34 relativa al artículo 19 del Pacto | UN | مشروع التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 من العهد |
proyecto de observación general núm. 34 sobre el artículo 19 del Pacto | UN | مشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد |
En relación con este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente el Grupo de Trabajo establecido con arreglo al artículo 40, que se reunió antes del período de sesiones. | UN | في إطارهذا البند، ستنظر اللجنة في أي مشروع تعليق عام قد يعرضه عليها الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤. |
El Comité examina el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
En relación con este tema, el Comité seguirá examinando el proyecto de observación general sobre el artículo 12 y el proyecto de observación general sobre el artículo 3. | UN | ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة 12 وستنظر في مشروع التعليق العام على المادة 3. |
Las cuestiones que plantea se tratan, en su mayoría, en el proyecto de observación general. | UN | فمعظم النقاط التي أثارتها واردة في مشروع التعليق العام. |
El Comité prosigue luego con su examen de un proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto. | UN | ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد. |
2063ª sesión El Comité examina el proyecto de observación general sobre el artículo 2. | UN | الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2. |
Expresó su satisfacción por la asistencia prestada por distintos expertos para la redacción del primer proyecto de observación general sobre el derecho al trabajo. | UN | وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي قدمها خبراء عديدون في إعداد مشروع التعليق العام الأول بشأن الحق في العمل. |
Le pareció interesante la manera en que se había incorporado en el proyecto de observación general el concepto de trabajo digno. | UN | وأبدت استحسانها للكيفية التي أُدرج بها مفهوم العمل اللائق في مشروع التعليق العام. |
En particular, se debe suprimir la parte de frase escrita entre paréntesis del párrafo 1 ya que el proyecto de observación general núm. 32 va mucho más allá de la Observación general núm. 13 e incorpora muchos elementos nuevos. | UN | وأضاف بوجه خاص أنه ينبغي إلغاء جزء الجملة الموضوع بين قوسين معقوفين في الفقرة 1، لأن مشروع التعليق العام رقم 32 يتجاوز في مفهومه التعليق العام رقم 13 ويشتمل على عناصر عديدة جديدة. |
Por ello, el orador no ve ningún motivo para evocar el procedimiento de arbitraje en un proyecto de observación general sobre el artículo 14. | UN | وأضاف أنه لا يرى بالتالي أي سبب يدعو إلى ذكر إجراء التحكيم في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14. |
Por consiguiente, el orador sugiere que la Secretaría distribuya el proyecto de observación general No. 33. | UN | ولذلك فإنه يقترح أن تقوم الأمانة بتعميم مشروع التعليق العام رقم 33. |
El Comité también siguió estudiando un proyecto de observación general sobre las obligaciones que imponía a los Estados el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | واستأنفت اللجنة كذلك مناقشة مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الناشئة عن البروتوكول الاختياري للعهد. |
proyecto de observación general núm. 33 en relación con las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Las limitaciones a la libertad de expresión se tratan a partir del párrafo 21 del proyecto de observación general. | UN | وتبدأ معالجة القيود المفروضة على حرية التعبير في الفقرة 21 من مشروع التعليق العام. |
Con arreglo a este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente su Grupo de Trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 40. | UN | ستنظر اللجنة تحت هذا البند في أي مشروع تعليق عام قد يُعرض عليها من قبل الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤. |
Con arreglo a este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente su Grupo de Trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 40. | UN | ستنظر اللجنة تحت هذا البند في أي مشروع تعليق عام قد يُعرض عليها من قبل الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤. |
proyecto de observación general No. 32 sobre el artículo 14 del Pacto | UN | مسودة التعليق العام رقم 32 على المادة 14 من العهد |
El orador se reserva el derecho a volver a referirse a esta cuestión en algún momento antes de que finalice el proyecto de observación general. | UN | وقال إنه يود أن يحتفظ بالحق في الرجوع إلى هذه المسألة في وقت لاحق، قبل وضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام. |
Durante los debates las ONG pueden hacer breves intervenciones sobre puntos concretos del proyecto de observación general. | UN | وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام. |
Tuvo por mandato estudiar un proyecto de observación general sobre el artículo 25, así como examinar los métodos de trabajo del Comité. | UN | وكان الفريق العامل مكلفا بدراسة مشروع تعليقات عامة على المادة ٥٢، وكذلك بدراسة طرق عمل اللجنة. |
El Presidente dice que como el texto de los Principios de Bangalore no es largo quizá se podría incorporar al proyecto de observación general. | UN | 66 - الرئيس: اقترح قائلاً إنه بالنظر إلى أن نص مبادئ بنغالور ليس طويلاً فيمكن إدراجه في مشروع التعليقات العامة. |
396. El Comité acordó también reanudar el examen del proyecto de observación general sobre los desalojamientos forzosos y pasar lo antes posible a examinar otros proyectos de observación general pendientes. | UN | ٦٩٣- ووافقت اللجنة أيضا على استئناف النظر في مشروع التعليق العام على عمليات اﻹبعاد القسري، كما وافقت على الانتقال في أقرب وقت ممكن إلى مناقشة مشاريع تعليقات عامة أخرى لم ينظر فيها بعد. |